Campanas de México

Campana de horas (B) - Torre del Reloj - ATECA

Campana de horas (B) - Torre del Reloj ATECA (ARAGÓN)

Localización Sala de campanas
Diámetro 108
Altura bronce 85
Borde 11
Peso aproximado 729
FundidorVÉLEZ DE FONCUEVA, DIEGO
Año fundición 1711
Descripción La campana presenta un interesante conjunto de inscripciones y de símbolos.
En la parte superior dice "SANTA BARBARA ORA PRONOBIS. ESTA CANPANA SE HIZO AÑO I 7 I I SIENDO ALCALDE" aunque si la primera invocación está en latín debieron escribir "SANCTA BARBARA ORA PRO NOBIS". Esta petición viene de la letanía de los santos, y está dirigida a Santa Bárbara, que a partir del siglo XVIII fue considerada la patrona contra las tormentas, los granizos y los incendios. Esta protección en los siglos anteriores fue atribuida primero a Santa Águeda, luego a San Miguel, y en los siglos XVIII y XIX a Santa Bárbara. Significa SANTA BÁRBARA RUEGA POR NOSOTROS.
La segunda parte está en español, que hoy escribiríamos ESTA CAMPANA SE HIZO EL AÑO 1711. La utilización de la I mayúscula en sustitución del 1 alcanza desde la primera aparición de cifras para las fechas, a mitad del siglo XVI (en muy pocos casos) hasta más de la mitad del siglo XIX.
Hay una gran cruz que añade más protección a la campana, con pedestal y los tres clavos. A ambos lados hay dos lagartijas. Se suele interpretar este símbolo animal como un recuerdo de la refundición de una campana anterior, ya que los antiguos pensaban que las lagartijas (y sobre todo las salamandras) nacían del fuego. En efecto cuando se tiraba un tronco a la lumbre, de él salían, huyendo, estos animalitos. Por tanto, igual que las lagartijas nacen del fuego, esta campana refundida ha renacido del bronce y del fuego.
Hay un signo interesante, un a modo de cinturón por el medio de la campana, con una especie de hebilla y un trozo de cinta colgando. Esto procede de las campanas medievales (que no tenían una gran cruz: ésta aparece en el siglo XVI), y esa cinta colgante solía acabar con la expresión "AVE MARÍA", que no hemos detectado aquí. Igualmente, si había cruz, la cinta colgaba del lado opuesto, cosa que aquí no ocurre e indica un uso ya tardío del símbolo. Incluso es una de las campanas más modernas en las que aparece esta cinta rodeándola.
Al pie de la cruz hay un nombre, que algunos interpretaban como el del alcalde pero que corresponde sin la menor duda al fundidor de la campana: "DIEGO BELEZ DE FONCUEBA RIO MEFEZIT" con una primera parte que corresponde a su nombre y una parte final, mal escrita, en latín, que debió poner "ME FECIT", es decir, ME HIZO. No sabemos a lo que corresponde la palabra RIO, a no ser que dependa de la frase de debajo como veremos luego. Diego VÉLEZ DE FONCUEVA es un fundidor documentado en otras campanas de principios del XVIII. Funde dos grandes en Nules (Comunitat Valenciana) en 1717, junto con los fundidores Diego MUÑOZ DE ARGOS y José MUÑOZ IGUAL, que dicen ser navarros y vecinos de Teruel. No obstante, por los apellidos, y por la tradición de fundidores, no hay duda que proceden de lo que hoy corresponde a Cantabria, de la comarca de las Siete Villas.
La frase principal, iniciada en la parte superior, sigue, entre cordones, en el medio pie, donde dice "GERONIMO TVRBICA INFANZON YFRANZISCO CAMPOS REGIDORES BARTOLOME SALBO JOSEPH RVBIO PROCVRADOR FRANCO XABIER DE / MOROS" Como quiera que la palabra RIO antes citada se encuentra encima de FRANZISCO, no es improbable que la frase completa se refiera a las autoridades civiles locales (ya que se trata de una campana municipal) y pueda leerse así: ESTA CAMPANA SE HIZO EL AÑO 1711 SIENDO ALCALDES JERÓNIMO TURBICA, INFANZÓN, Y FRANCISCO RÍO CAMPOS, REGIDORES BARTOLOMÉ SALVO Y JOSÉ RUBIO, PROCURADOR FRANCISCO JAVIER DE MOROS. En cualquier caso esta interpretación está sujeta a una verificación documental en los archivos municipales y sobre todo a un definitivo estudio en el momento de la restauración de la campana.
Es interesante el hecho de su refundición justamente en 1711, con los nuevos cargos políticos, tras la pérdida de los fueros y las instituciones aragonesas. El 29 de junio de 1707 Felipe V promulga el Decreto de Nueva Planta en el que declara «abolidos y derogados todos los referidos fueros, privilegios, práctica y costumbre hasta aquí observados en los referidos reinos de Aragón y Valencia, siendo mi voluntad que éstos se reduzcan a las leyes de Castilla, y al uso, práctica y forma de gobierno que se tiene y ha tenido en ella, y en sus tribunales sin diferencia alguna en nada». No es improbable que la campana anterior, también municipal, y con otro tipo de organización, fuera considerada impropia y fuera refundida para adaptarse a los nuevos tiempos políticos.
La campana, rota y muy sucia, cuenta además con un grafito reciente de grandes dimensiones, realizado con pintura plástica negra, probablemente utilizada para la protección de las estructuras metálicas, y que corresponde a las iniciales de los pintores y la fecha de su hazaña: "AMS J·F·C / 10-2-05"
Inscripción hombro (3 cordones)
Inscripción tercio " ✱ ✱ ✱ ✱ ✱ ✱ ✱ ✱ " (repartidos en intervalos regulares)
(2 cordones)
"SANTA BARBARA ORA PRONOBIS. ESTA CANPANA SE HIZO AÑO I 7 I I SIENDO ALCALDE"
(2 cordones)
(06) (crucecita con pedestal - 6 cm)
Inscripción medio (00) (gran cruz con pedestal y tres clavos) (2 lagartijas a ambos lados del asta)
(cinta que recorre todo el medio, con una a modo de hebilla en 02 y una cinta caida, terminada en triángulo)
Inscripción medio pie "(pedestal de la cruz) DIEGO BELEZ DE FONCUEBA RIO MEFEZIT"
(2 cordones)
"GERONIMO TVRBICA INFANZON YFRANZISCO CAMPOS REGIDORES BARTOLOME SALBO JOSEPH RVBIO PROCVRADOR FRANCO XABIER DE"
(3 cordones)
"MOROS"
Inscripción pie (2 cordones)
Toques tradicionales Horas
Toques actuales Horas
Estado de conservación La campana tiene una gran grieta horizontal, de más de un metro de largo, en la boca, en el lado opuesto del electromazo. Hubo un intento de repararla, o al menos de impedir la caída del largo trozo de bronce.
Los herrajes que unen la campana a la viga de madera han sido sustituidos por otros modernos, soldados, aparentemente demasiado débiles.
El electromazo pega demasiado bajo y está demasiado cerca, lo que aumenta el riesgo de rotura de la campana. Es habitual en la empresa instaladora ponerlos demasiado bajos y próximos, cuando su punto de percusión debe ser más arriba, donde comienza la curva de la campana. Por otra parte, y afortunadamente, es demasiado pequeño para el tamaño de esta campana, lo que supone golpes menores y por tanto de menor gravedad sobre el quebrado bronce.
La campana está extremadamente sucia, de excrementos de palomos. Cuenta además con un grafito en el medio, realizado con pintura plástica negra: "AMS J·F·C / 10-2-05"
Mecanismos para tocar (06) electromazo
Protección Protección genérica por encontrarse en un inmueble protegido (Bien Catalogado del Patrimonio Cultural Aragonés). No obstante debería incoarse expediente para incluir la campana, su yugo, su instalación tradicional y su uso en el Inventario General de Bienes Muebles, debido a su interés.
Valoración En caso de rotura solamente puede ser soldada. Puede ser remplazada por una campana de distinta afinación.
Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.
Autores
  • AYUNTAMIENTO DE ATECA [Torre del reloj - La inscripción es la siguiente: "SANTA BARBARA ORA PRO NOBIS. ESTA CAMPANA SE HIZO EL AÑO 1711 SIENDO ALCALDE DIEGO BELEZ DE FONCUEVA, Y REGIDORES BARTOLOMÉ SALVO, JOSE COMPOD, JOSE RUBIO PROCURADOR, FRANCISCO XAVIER DE MOROS, JERÓNIMO TURVICA INFANZON, RIO ME FECIT"] (2006)
  • Editor ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc
    Fecha 04-07-2015
    40 Fotos
  • Registro reducido (PDF)
  • Volver a la página anterior
  • Campanas de México ✱ Actualización 11-07-2024 ✱ 083038@gmail.com