Campaners de la Catedral de València

Registro de campanas

Campana (4) - Catedral de Santa María - BURGOS (CASTILLA Y LEÓN)

Diámetro 101
Peso aproximado 597
Fundidor LINARES ORTIZ, CONSTANTINO DE (CARABANCHEL BAJO) (1927)

La campana pretende ser una copia de una anterior, rota, pero se trata de una creación muy original y decorada, con escasas referencias al original.
En el tercio dice "FACTUM # # # # # # # ECT # # # # # # # ANNO MDXXX # # # # # # # # # # # " y probablemente se refiera a la campana anterior, aunque podría referirse al principio del evangelio de San Juan (Jn 1:14) "Et Verbum caro factum est et habitavit in nobis" que parece más probable para una campana. Se podría traducir como "SE HIZO. EL AÑO 1530"
No obstante la escritura "ECT" puede indicar que la campana anterior estaba escrita en minúscula gótica (más usual a mitad del XVI, al menos en la mayo parte de campanas) y que se trataba de una "s" en principio o medio de palabra que se escribe con un signo parecido a la "c", pero sin cerrar por la parte inferior. Por tanto parece deducirse que esta breve inscripción, si se refería al momento de fabricación está mal ubicada (ya que usualmente en el tercio se indica la frase principal) pues le correspondería la inscripción del medio pie (también transcrita mal como veremos a continuación) y si se refiere al evangelio de San Juan, está incompleta. En cualquier caso está mal transcrita, y parece seguro que la campana anterior tuviese minúscula gótica y no mayúscula como la actual.
En el medio dice "SIENDO # FABRIQUERO # EL # M # I # S # D # LORENZO # DANCAUSA # REFUNDIDA # CON # EL # MISMO # TRAZADO # QUE # TUBO # / POR # # CONSTANTINO # DE # LINARES # # # ORTIZ # # EN # SU # # PRIMITIVA # # FUNDICION # # # EL # # AÑO # # # 1927 # # # " Es sorprendente la grafía "TUBO", por "TUVO". Por otro lado no acaba de ser creíble que sea un trazado medieval; desde luego las letras utilizadas son del momento de la fabricación.
En el medio pie se encuentran los mayores errores de transcripción. Dice "CHRISTUS / X # AL # OMNI # MALO # NOS # DEFENDAT # CHISTUS # VIVIT # CHRISTUS # REGNAT # CHRISTUS # IMPERAT # " Por lo general, en las inscripciones medievales el nombre de Cristo se escribe en griego, o mejor aún, en abreviatura griega, por tanto se escribe "xps" o "XPS", que equivale a la palabra XPISTOS. Probablemente aquella X que aparece en medio de la inscripción sea un resto de esta antigua manera de escribir. Tampoco han transcrito bien el orden, ya que usualmente se escribe CHRISTUS VINCIT, CHRISTUS REGNAT, CHRISTUS IMPERAT, CHRISTUS AB OMNI MALO NOS DEFENDAT que puede traducirse como CRISTO VENCE, CRISTO REINA, CRISTO IMPERA, CRISTO NOS DEFIENDA DE TODO MAL. Parece ser que esta expresión procede de las llamadas aclamaciones carolinas, utilizadas en el siglo VIII en Francia, y posteriormente utilizadas como el himno oficial de radio Vaticano en el siglo XX.
En cualquier caso, y a pesar de los numerosos errores de transcripción y ortográficos, se trata de una campana magnífica, excelentemente decorada, y una de las mejores producidas por los talleres de Carabanchel Bajo.

Solamente volteo automático mediante motor de impulsos

Campaners de la Catedral de València - 26-06-2022 - campanerscatedralvalencia@gmail.com