| Kokapena |
Sala de campanas |
---|
Diametroa (cm-tan) |
130 |
---|
Brontzezko altuera |
100 |
---|
Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) |
784 |
---|
Año fundición |
1791 |
---|
Descripción | La campana tiene tres inscripciones distintas. En la parte superior dice "IHS MARIA ETIOSEF ✱ ... ORA PRONOBIS ANNO DNI M D C C L X X X X I ✱ ✱ "
La primera parte es el nombre de la Sagrada Familia. La invocación a la Sagrada Familia es habitual en campanas del siglo XVIII, y constituye una frase común, a menudo seguida del nombre real de la campana. Algunos fundidores siguen utilizando estos tres nombres como inicio de la inscripción en nuestros días. Falta por documentar precisamente el nombre del santo al que va dedicada la campana.
En el medio pone el nombre del cura responsable, pero no indica el autor de la campana: "SNDO CVRA EL SR / DN JVAQVIN / JVNGVITV" es decir SIENDO CURA EL SEÑOR DON JOAQUÍN JUNGUITU.
En el medio pie dice "ECCE CRVCEM DNI FVGITE PARTES ADVERSAS VICIT LEO DE TRIBV IUDA RADIX DAVID ALELVIA ✱✱"
Puede traducirse como ESTA ES LA CRUZ DEL SEÑOR, HUID LOS ENEMIGOS. VENCIÓ EL LEÓN DE LA TRIBU DE JUDÁ, DE LA ESTIRPE DE DAVID. ALELUYA. Es la antífona de laudes de la Exaltación de la Santísima Cruz, y también se utiliza en el responsorio de la Invención de la Santísima Cruz. No obstante la tradición popular dice que San Antonio dio una oración a una pobre mujer que buscaba ayuda contra las tentaciones del demonio. Sixto V, papa franciscano, hizo esculpir la oración llamada también lema de San Antonio en la base del obelisco que mandó erigir en la Plaza San Pedro en Roma. En cualquier caso en el Apocalipsis (Ap 5:5) dice según la versión de la nueva Vulgata ET UNUS DE SENIORIBUS DICIT MIHI: “ NE FLEVERIS; ECCE VICIT LEO DE TRIBU IUDAE, RADIX DAVID, APERIRE LIBRUM ET SEPTEM SIGNACULA EIUS ” que traducen como PERO UNO DE LOS ANCIANOS ME DICE: «NO LLORES; MIRA, HA TRIUNFADO EL LEÓN DE LA TRIBU DE JUDÁ, EL RETOÑO DE DAVID; ÉL PODRÁ ABRIR EL LIBRO Y SUS SIETE SELLOS.»
En cualquier caso se trata de una invocación a la protección del territorio, tanto espiritual como físico, solicitando que por la fuerza de la cruz huyan los enemigos: tormentas, enfermedades, maleficios... |
---|
Koroa | Siete asas |
---|
tercio (T) | (2 cordones)
"IHS MARIA ETIOSEF ✱ ... ORA PRONOBIS ANNO DNI M D C C L X X X X I ✱ ✱ "
(2 cordones) |
---|
Medio (M) | (00) (cruz de calvario, con dos figuras trianulares - árboles, cirios - a cada lado)
(06) (cartela) "SNDO CVRA EL SR / DN JVAQVIN / JVNGVITV" |
---|
Medio pie (MP) | (2 cordones finos)
"ECCE CRVCEM DNI FVGITE PARTES ADVERSAS VICIT LEO DE TRIBV IUDA RADIX DAVID ALELVIA ✱✱"
(3 cordones finos y uno grueso) |
---|
Yugo | Madera y piedra |
---|
Estado actual | Badajo nuevo de caña de plástico |
---|
Ukimen-mekanismoak | (09) (electromazo exterior) (badajo interior) |
---|
Autores de la documentación- ORTUETA, Mikel (25-12-2018)
- ORTUETA, Mikel (13-04-2019)
| Fitxa-editorea |
LLOP i BAYO, Francesc |
---|
Actualización |
04-09-2019 |
---|
| 22 Fotos |
---|
|