La Dominguera - Parroquia de San Pedro Apóstol ESKORIATZA (EUSKADI)

La Dominguera - Parroquia de San Pedro Apóstol - ESKORIATZA (EUSKADI)

(Referencia 14964)

Kokapena Sala de campanas
Diametroa (cm-tan) 124
Brontzezko altuera 90
Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 681
Año fundición 1597
DescripciónLa campana tiene varias complejas inscripciones aún no completamente documentadas. En cualquier caso la campana busca la protección divina por diversos medios.
En la parte superior dice "MENTEM ┇ SANCTAM ┇ ESPONTANEAM ┇ HONOREM ┇ DEO ┇ ET ┇ PATRIE ┇ LIBERA ┇ NOS". Es una variante de la conocida "MENTEM SANCTAM SPONTANEAM HONOREM DEO ET PATRIA LIBERATIONEM" La expresión se encuentra en las campanas más antiguas LLOP i BAYO, Francescutilizándose desde el siglo XIII hasta principios del XVI, y tiene un significado oscuro. Podría traducirse como DE MANERA PIADOSA, Y VOLUNTARIAMENTE, SUENO EN HONOR DE DIOS Y PARA LIBERAR MI PATRIA. Se dice que durante el entierro de Santa Águeda, apareció un joven desconocido, vestido con ropas de seda, que dejó junto a la tumba una placa de mármol con esta inscripción, que se muestra junto al busto de la santa, en la catedral de Catania. Según cuentan el volcán Etna hizo erupción un año después de la muerte de la Santa en el 250 y los pobladores de Catania pidieron su intervención logrando detener la lava a las puertas de la ciudad. Desde entonces es patrona de Catania y de toda Sicilia y de los alrededores del volcán e invocada para prevenir los daños del fuego, rayos y volcanes. Esta protección podría justificar la "liberación de la patria", que algunos han querido interpretar, sin ningún motivo, como una campana asociada a los levantamientos contra las invasiones. Se utiliza como antífona en las segundas vísperas de Santa Águeda. VORÁGINE, en la Leyenda Dorada, le da una traducción más poética, refiriéndose a la santa: "Alma santa, generosa, honor de Dios y liberadora de su patria". Una posible justificación de la popularidad del texto se debería, precisamente, a la consideración de Santa Águeda, en muchos lugares, como la protectora contra las tormentas, los volcanes y otros fenómenos meteorológicos devastadores. Este papel de protección en otros lugares se debe a San Miguel Arcángel o a Santa Bárbara, aunque ésta parece ser una protectora más tardía. En consecuencia la campana, dedicada a Santa Águeda, protegería, como la Santa, al territorio de todo mal, y alabaría a Dios.
Por debajo de esta oración superior, y a ambos lados de una cruz papal muy inusual (cruz de tres palos, recrucetado el vertical y el segundo horizontal), leemos " ┇ IN ┇ HOC ┇ SIGNO + VINCES ┇ " (cruz de San Andrés) (flor de lis) ┇ (cruz de San Andrés) ". Es una traducción en latín de la frase griega "ἐν τούτῳ νίκα", en toutōi nika, que significa "con este signo vencerás". Según la narración de los principales historiadores cristianos de la Antigüedad, Constantino I adoptó esta frase griega ", εν τούτῳ νίκα", como lema después de su visión de un Crismón en el cielo justo antes de la batalla del Puente Milvio contra Majencio el 12 de octubre del año 312.
En el medio pie, otra oración compleja, incompletamente documentada: "IHS ┇ CONSERBA ┇ XPS ┇ ... MICTISSIMA ┇ SANCTE ┇ DEUS ┇ SANCTE ┇ FORTE ┇ SANCTE ┇ INMORTALIS ┇ MISERERE ┇ NOBIS ┇ " Las dos palabras abreviadas son del griego y significan JESÚS CRISTO. A continuación sigue una palabra que no hemos podido identificar, quizás, SANTÍSIMA.
Luego sigue una invocación a la Trinidad que se puede traducir como SANTO DIOS, SANTO FUERTE, SANTO INMORTAL. San Juan Damasceno (Libro III) dice que este texto, utilizado en las Letanías Mayores, había sido dictado por un niño que durante las letanías fue elevado a los cielos y volvió a la tierra contando lo que había oído. Esta fórmula fue aprobada por el Concilio de Calcedonia.
En resumen una extraordinaria campana, digna de la mayor protección.
No hemos encontrado nombre de autor ni fecha de fundición. Los signos que figuran al final de la segunda frase de la parte superior no parecen indicar ninguna fecha.
KoroaSiete asas
tercio (T)(3 cordones)
"MENTEM ┇ SANCTAM ┇ ESPONTANEAM ┇ HONOREM ┇ DEO ┇ ET ┇ PATRIE ┇ LIBERA ┇ NOS"
(3 cordones)
(00) " ┇ IN ┇ HOC ┇ SIGNO + VINCES ┇ " (cruz de San Andrés) (flor de lis) ┇ (cruz de San Andrés) "
Medio (M)(00) (gran cruz papal, de tres palos, recrucetado el superior vertical y el segundo horizontal)
Medio pie (MP)(3 cordones)
"IHS ┇ CONSERBA ┇ XPS ┇ ... MICTISSIMA ┇ SANCTE ┇ DEUS ┇ SANCTE ┇ FORTE ┇ SANCTE ┇ INMORTALIS ┇ MISERERE ┇ NOBIS ┇ "
(3 cordones)
Pie(3 cordones)
YugoMadera y piedra
Estado actualPosiblemente el electromazo es demasiado grande para una campana tan valiosa.
Ukimen-mekanismoak(03) (electromazo exterior) (con badajo interior)
ProtecciónDebe incoarse expediente para declarar la campana y el yugo de madera Bien Mueble de Interés Cultural.
InstalaciónLa instalación es tradicional y debe ser conservada para proteger la sonoridad y otros valores culturales. Cualquier mecanización deberá conservar estas cualidades.

Autores de la documentación

  • ORTUETA, Mikel (25-12-2018)
  • ORTUETA, Mikel (01-01-2019)
  • ORTUETA, Mikel (13-04-2019)
Fitxa-editorea LLOP i BAYO, Francesc
Actualización 09-03-2020
24 Fotos
  • Fitxa murriztua (PDF)
  • Volver a la página anterior
  • Menu inicial CAMPANERS DE LA CATEDRAL DE VALÈNCIA
    Campaners de la Catedral de València
    © Campaners de la Catedral de València (2024)
    campaners@hotmail.com
    Actualización: 20-04-2024
    Convertir a PDF

    Connectats: 42 Visitants: 42 Usuaris: 0