San Juan (4) - Catedral de la Encarnación GRANADA (ANDALUCÍA)

San Juan (4) - Catedral de la Encarnación - GRANADA (ANDALUCÍA)

(Referencia 789)
  • Archivo sonoro de la campana

  • Localización Sala de campanas
    Diámetro (en cm) 61
    Altura del bronce 55
    Borde 6
    Peso aproximado (en kilos) 131
    FundidorVENERO, BERNARDO
    Año fundición 1778
    Descripción La campana, con unas hermosas inscripciones, pero llenas de errores tipográficos. En la parte superior pone la dedicación: "SAИTE ✱ YVAИE ✱ ORA ✱ ORA ✱ PRO ✱ ИOBYS ✱ A D ✱ I778"
    El ORA ORA repetido no es un error nuestro, sino que se repite dos veces seguidas. Debieron escribir "SANCTE JOANNEM ORA PRO NOBIS ANNO DOMINI 1778" es decir SAN JUAN RUEGA POR NOSOTROS. AÑO DEL SEÑOR 1778. Estamos en un momento de tránsito en el cual A D puede aún significa ANNO DOMINI o ya AÑO DE, perdiendo el sentido original del AÑO DEL SEÑOR.
    En el medio pie interior figura la marca de fábrica y la famosa frase que resume los valores tradicionaoles de la campana: "VENERO + MEFECIT / ALABO A VN DISVER / DADERO A LOS QUE SE / MVEREN LLORO CON BO / CO AL PVEBLO I AL CLERO / PESTE AHVIENTO I CON / SONORO REPIQVE FIESTAS / VENERO"
    La primera parte está en latín que debieron escribir "VENERO ME FECIT" y se refiere al fundidor, Bernardo VENERO: VENERO ME HIZO.
    La segunda parte, en español, y con numerosos errores, termina de nuevo con la palabra VENERO, poco habitual en esta frase y que creemos que supone un guiño al propio apellido del autor. Debieron escribirlo "ALABO A UN DIOS VERDADERO, A LOS QUE SE MUEREN LLORO, CONVOCO AL PUEBLO Y AL CLERO, PESTE AHUYENTO Y CON SONORO REPIQUE FIESTAS VENERO"
    Estos versos son bastante comunes en los bronces, y se dice que proceden de unas Glosas del Corpus Juris Civilis. Usualmente no se transcriben las primeras palabras que se pueden interpretar como SE DICEN SEIS (EXPRESIONES) SANTAS Y ADECUADAS EN LAS CAMPANAS. A continuación figuran esas seis expresiones, que no siempre coinciden, ni siquiera en el número, de unas campanas a otras: ALABO AL DIOS VERDADERO, LLAMO AL PUEBLO, REÚNO A LOS CLÉRIGOS, HAGO HUIR A SATÁN, LLORO LOS DIFUNTOS, ADORNO LAS FIESTAS.
    tercio (T) (2 cordones)
    "SAИTE ✱ YVAИE ✱ ORA ✱ ORA ✱ PRO ✱ ИOBYS ✱ A D ✱ I778" [CH2.5]
    (2 cordones)
    Medio (M) (00) (cruz de calvario)
    (06) (pequeña cruz de calvario sobre cartela) / "VENERO + MEFECIT / ALABO A VN DISVER / DADERO A LOS QUE SE / MVEREN LLORO CON BO / CO AL PVEBLO I AL CLERO / PESTE AHVIENTO I CON / SONORO REPIQVE FIESTAS / VENERO" [CH1.7]
    (cinta decorada - motivo diferente al utilizado para la cruz)
    Medio pie (MP) (3 cordones)
    Pie (Cordón triple: el central más grueso)
    Prima Mi 5 -03
    Hum Re 4 -30
    tercera Fa# 5 +31
    Octava Mib 6 -31
    Toques tradicionales de campanas Posiblemente balanceo y también repique. Quizás volteo alguna vez.
    Toques actuales de campanas Golpes del mazo motorizado, incluso imitando el volteo.
    Yugo Madera
    Estado actual Numerosos defectos de fundición.
    Cojinete de madera, con restos de grasa.
    Brazo del yugo protegido con chapas de zinc clavadas.
    El yugo es muy antiguo, de cuñas de madera contrapuestas y pasadores en los extremos de los ejes, y con restos de pintura de almagra para su protección.
    Badajo metálico, de forja, con anilla al extremo para repicar con gancho o cuerda.
    Mazo motorizado interior, pega demasiado alto, con peligro de rotura.
    Mecanismos de toque (093) (interior) (mazo motorizado MAMIAS)
    Actuaciones urgentes Debe regularse el mazo para que pegue en su sitio.
    Propuestas La campana debe ser limpiada, por dentro y por fuera, para recuperar la sonoridad original.
    El yugo de madera debe ser restaurado, conservando en la medida de lo posible todas las partes originales incluidos los herrajes, sustituyendo los cojinetes por rodamientos autocentrados, así como aquellos elementos que exija la seguridad. No obstante las partes sustituidas serán iguales a las originales.
    El badajo será de las mismas características que el actual, incluido tamaño de la bola y peso.
    La campana debe balancear y repicar. Puede ser dotada de un motor de impulsos y de un electromazo, ubicados al lado izquierdo, para reproducir los toques originales y no impedir los posibles toques manuales.
    Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado. No obstante debería incoarse expediente para incluir la campana y la instalación original en el Inventario General de Bienes Muebles, debido al interés del conjunto.
    Valoración En caso de rotura solamente puede ser soldada. Puede ser remplazada por una campana de distinta afinación.
    Instalación La instalación es tradicional y debe ser conservada para proteger la sonoridad y otros valores culturales. Cualquier mecanización deberá conservar estas cualidades, reproducir los toques tradicionales y permitir los toques manuales.

    Autores de la documentación

    • GONZALO ÁLVARO, Juan Ignacio; PÉREZ MORÓN, Santiago (19-12-1992)
    • JIMÉNEZ DÍAZ, Nieves [Las campanas de la Catedral de Granada Tesis doctoral] (1997)
    • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (27-09-2006)
    Editor de la ficha LLOP i BAYO, Francesc
    Actualización 27-10-2016
    24 Fotos
  • Ficha reducida (PDF)
  • Volver a la página anterior
  • Menu inicial CAMPANERS DE LA CATEDRAL DE VALÈNCIA
    Campaners de la Catedral de València
    © Campaners de la Catedral de València (2024)
    campaners@hotmail.com
    Actualización: 20-04-2024
    Convertir a PDF

    Connectats: 72 Visitants: 72 Usuaris: 0