Done Jakue Katedrala / Catedral de Santiago - BILBAO (EUSKADI)

Done Jakue Katedrala / Catedral de Santiago - BILBAO EUSKADI

Kanpaiak falta dira

Kampaia ()

(Referencia 6761)
Diametroa (cm-tan) 60
Brontzezko altuera 55
Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 125
FundidorMURUA, HIJOS DE (VITORIA)
Año fundición 1916
Medio pie (MP) Gurutziltzaketa
Medio pie (MP)Crucifixión
Kanpai-jotze tradizionala Es una campana del reloj, y da los cuartos.
Kanpai-jotze tradizionalaToque mecánico
Oraingo kanpaia jotzen Toque mecánico
Oraingo kanpaia jotzenToque mecánico
Estado actual Herdoilduta dagoHirugarren solairuan dago, habe batetik zintzilik.
Estado actualEstá en el tercer piso.Sujección badajo: Madera, hierro y correas de cuero
Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.
InstalaciónLa instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.
Behaketak Medidas aproximadas
BehaketakMedidas aproximadas
Documentación A543
Fitxa-editorea HERNÁNDEZ, Iván eta UNIBASO Irantzu
Actualización 12-07-2004
Fotos

Kampaia ()

(Referencia 6762)
Diametroa (cm-tan) 68
Brontzezko altuera 60
Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 182
FundidorMURUA, HIJOS DE (VITORIA)
Año fundición 1916
Kanpai-jotze tradizionala Es una campana del reloj, y da los cuartos.
Kanpai-jotze tradizionalaToque mecánico
Oraingo kanpaia jotzen Toque mecánico
Oraingo kanpaia jotzenToque mecánico
Estado actual Herdoilduta dagoHirugarren solairuan dago, habe batetik zintzilik.
Estado actualEstá en el tercer piso, colgada de una viga. Corroída
Ukimen-mekanismoak Electromazo
Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.
InstalaciónLa instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.
Behaketak Medidas aproximadas
BehaketakMedidas aproximadas
Documentación A544
Fitxa-editorea HERNÁNDEZ, Iván eta UNIBASO Irantzu
Actualización 12-07-2004
Fotos

Kampaia ()

(Referencia 6763)
Diametroa (cm-tan) 120
Brontzezko altuera 100
Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 1001
FundidorMURUA, HIJOS DE (VITORIA)
Año fundición 1916
Kanpai-jotze tradizionala Es una campana del reloj, y da las horas.
Kanpai-jotze tradizionalaToque mecánico
Oraingo kanpaia jotzen Toque mecánico
Oraingo kanpaia jotzenToque mecánico
Estado actual Herdoilduta dagoHirugarren solairuan dago, habe batetik zintzilik.
Estado actualEstá en el tercer piso, colgada de una viga. Corroída
Ukimen-mekanismoak Electromazo
Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.
InstalaciónLa instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.
Behaketak Medidas aproximadas
BehaketakMedidas aproximadas
Documentación A545
Fitxa-editorea HERNÁNDEZ, Iván eta UNIBASO Irantzu
Actualización 12-07-2004
Fotos

Campanas actuales

San Miguel

(Referencia 6757)
Diametroa (cm-tan) 55
Brontzezko altuera 45
Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 96
FundidorMURUA, HIJOS DE (VITORIA)
Año fundición 1916
tercio (T) DEDICADA AL ARCANGEL SAN MIGUEL AÑO 1916
Medio pie (MP)Festones neogóticos y cortinones
Kanpai-jotze tradizionalaToque mecánico
Oraingo kanpaia jotzen Toque mecánico
Oraingo kanpaia jotzenToque mecánico
Yugo Yugo de hierro.
Yugoyugo de hierro
Ukimen-mekanismoak Electromazo
Documentación A539
Fitxa-editorea HERNÁNDEZ, Iván eta UNIBASO Irantzu
Actualización 12-07-2004
Fotos

Santiago Apóstol

(Referencia 6758)
Diametroa (cm-tan) 60
Brontzezko altuera 49
Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 125
FundidorMURUA, HIJOS DE (VITORIA)
Año fundición 1916
tercio (T) APOSTOL SANTIAGO EGO SUM VOX POPULI
Medio pie (MP) SANCTE JACOBE APOSTOL DEI ADESTO (...) ORA PRONOBIS AÑO 1916
Medio pie (MP)Cortinones, festones neogóticos y crucifixión
Kanpai-jotze tradizionala Volteo mecánico.
Kanpai-jotze tradizionalaToque mecánico
Oraingo kanpaia jotzen Toque mecánico
Oraingo kanpaia jotzenToque mecánico
Yugo Yugo de hierro.
Yugoyugo de hierro
Ukimen-mekanismoak Electromazo
Documentación A540
Fitxa-editorea HERNÁNDEZ, Iván eta UNIBASO Irantzu
Actualización 12-07-2004
Fotos

San José

(Referencia 6753)
Diametroa (cm-tan) 71
Brontzezko altuera 56
Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 207
FundidorMURUA, HIJOS DE (VITORIA)
Año fundición 1916
tercio (T) DEDICADA AL PATRIARCA SAN JOSE ESPOSO DE LA SANTA VIRGEN MARIA AÑO 1916
Medio pie (MP)Festones neogóticos, Crucifixión, cortinones
Kanpai-jotze tradizionala Volteo mecánico.
Kanpai-jotze tradizionalaToque mecánico
Oraingo kanpaia jotzen Toque mecánico
Oraingo kanpaia jotzenToque mecánico
Yugo Yugo de hierro.
Yugoyugo de hierro
Ukimen-mekanismoak Electromazo
Documentación A535
Fitxa-editorea HERNÁNDEZ, Iván eta UNIBASO Irantzu
Actualización 12-07-2004
Fotos

Nuestra Señora de la Piedad

(Referencia 6759)
Diametroa (cm-tan) 75
Brontzezko altuera 57
Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 244
FundidorMURUA, HIJOS DE (VITORIA)
Año fundición 1916
tercio (T) NUESTRA SRA DE LA PIEDAD AÑO 1916
Medio pie (MP) DEI MATER PIETATIS PATRONA ORA PRONOBIS AÑO 1916 SUM (...)
Medio pie (MP)Crucifixión, cortinones y festones neogóticos
Kanpai-jotze tradizionalaToque mecánico
Oraingo kanpaia jotzen Toque mecánico
Oraingo kanpaia jotzenToque mecánico
Yugo Yugo de hierro.
Yugoyugo de hierro
Documentación A541
Fitxa-editorea HERNÁNDEZ, Iván eta UNIBASO Irantzu
Actualización 12-07-2004
Fotos

Santísimo Sacramento

(Referencia 6754)
Diametroa (cm-tan) 91
Brontzezko altuera 81
Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 436
FundidorPORTILLA, HERMANOS (GAJANO)
Año fundición 2000
Medio (M) 2000KO GARAGARRILLEAN BERRIRO GALDETUTA
Medio pie (MP) BENDITO Y ALABADO SEA EL SEÑOR SANTISIMO SACRAMENTO DEL ALTAR
Medio pie (MP)Festones neogóticos y cortinones
Kanpai-jotze tradizionala Es una campana refundida de otra de Hijos de Murua del año 1916.
Kanpai-jotze tradizionalaToque mecánico
Oraingo kanpaia jotzen Toque mecánico
Oraingo kanpaia jotzenToque mecánico
Yugo Yugo de hierro.
Yugoyugo de hierro
Documentación A536
Fitxa-editorea HERNÁNDEZ, Iván eta UNIBASO Irantzu
Actualización 12-07-2004
Fotos

Santísimo Sacramento (refundida)

(Referencia 713)

Diametroa (cm-tan) 97
Brontzezko altuera 80
Ertza 9
Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 528
FundidorMURUA, HIJOS DE (VITORIA)
Año fundición 1916
Descripción La campana tenía una sencilla epigrafía: "BENDITO Y ALABADO SEA EL SANTISIMO SACRAMENTO DEL ALTAR AÑO 1916" y una custodia en el medio.
tercio (T) "BENDITO Y ALABADO SEA EL SANTISIMO SACRAMENTO DEL ALTAR AÑO 1916" [CH2,2]
Medio (M) (06) (custodia)
Estado actual La campana tenía una grieta de 47 cm en el pie. Estaba torcida y muy oxidada, siendo difícilmente legible por la corrosión.
Intervenciones La campana ha sido refundida y sustituida por otra que imita parte de sus decoraciones y textos.

Autores de la documentación

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • VILA TARÍN, Vicente (09-09-1992)
Fitxa-editorea ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc
Actualización 07-11-2016
2 Fotos

San Luis Gonzaga

(Referencia 6760)
Diametroa (cm-tan) 115
Brontzezko altuera 88
Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 881
FundidorMURUA, HIJOS DE (VITORIA)
Año fundición 1916
tercio (T) SAN LUIS GONZAGA CANDO DEUM SANCTE ALAISI ORA PRONOBIS
Medio pie (MP) FESTA DECORO TE DEUM LAUDAMUS REFUNDIDA EN EL AÑO 1916
Medio pie (MP)Cortinones y motivos vegetales
Kanpai-jotze tradizionala Volteo mecánico.
Kanpai-jotze tradizionalaToque mecánico
Oraingo kanpaia jotzen Toque mecánico
Oraingo kanpaia jotzenToque mecánico
Yugo Yugo de hierro.
Yugoyugo de hierro
Ukimen-mekanismoak Electromazo
Documentación A542
Fitxa-editorea HERNÁNDEZ, Iván eta UNIBASO Irantzu
Actualización 12-07-2004
Fotos

Kampaia ()

(Referencia 6756)
Diametroa (cm-tan) 136
Brontzezko altuera 102
Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 1456
FundidorMURUA, HIJOS DE (VITORIA)
Año fundición 1916
tercio (T) (...) EN EL AÑO 1916
Medio pie (MP) (...) FESTA DECORO (...)
Kanpai-jotze tradizionalaToque mecánico
Oraingo kanpaia jotzen Toque mecánico
Oraingo kanpaia jotzenToque mecánico
Ukimen-mekanismoak Electromazo
Behaketak Medidas aproximadas
BehaketakMedidas aproximadas
Documentación A538
Fitxa-editorea HERNÁNDEZ, Iván eta UNIBASO Irantzu
Actualización 12-07-2004
Fotos

Virgen de los Ángeles

(Referencia 6755)
Diametroa (cm-tan) 150
Brontzezko altuera 116
Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 1954
Año fundición 1910
Medio pie (MP) ESTA CAMPANA ESTA DEDICADA A LA VIRGEN DE LOS ANGELES REFUNDIDA EN AÑO (...) DE DON JUAN JOSE DE LA QUINTANA POR LLAMARSE UNA HIJA DE ESTE SEÑOR MARIA DE LOS ANGELES
Medio pie (MP)Cenefa de santos en doseles, motivos vegetales, exaltación de la Eucaristía, angrelados y circuito de casalicios góticos
Kanpai-jotze tradizionalaToque mecánico
Oraingo kanpaia jotzen Toque mecánico
Oraingo kanpaia jotzenToque mecánico
Ukimen-mekanismoak Electromazo
Documentación A537
Fitxa-editorea HERNÁNDEZ, Iván eta UNIBASO Irantzu
Actualización 12-07-2004
Fotos

San José (3)

(Referencia 709)
  • Archivo sonoro de la campana

  • Kokapena planta 1ª
    Kokapenaplanta 1ª
    Diametroa (cm-tan) 72
    Brontzezko altuera 50
    Ertza 6
    Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 216
    FundidorMURUA, HIJOS DE (VITORIA)
    Año fundición 1916
    Descripción La campana tiene una sencilla inscripción: "DEDICADA AL PATRIARCA SAN JOSE ESPOSO DE LA SANTISIMA VIRGEN MARIA AÑO 1916 # ".
    En el medio pie hay, a la parte externa un crucifijo, y a la interna la marca de fábrica "HIJOS DE MURUA / (corona) /REAL / PATENTE / DE /... / VITORIA" Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION"
    DescripciónLa campana tiene una sencilla inscripción: "DEDICADA AL PATRIARCA SAN JOSE ESPOSO DE LA SANTISIMA VIRGEN MARIA AÑO 1916 # ".
    En el medio pie hay, a la parte externa un crucifijo, y a la interna la marca de fábrica "HIJOS DE MURUA / (corona) /REAL / PATENTE / DE /... / VITORIA" Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION"
    tercio (T) "DEDICADA AL PATRIARCA SAN JOSE ESPOSO DE LA SANTISIMA VIRGEN MARIA AÑO 1916 # " [CH2,3]
    tercio (T)"DEDICADA AL PATRIARCA SAN JOSE ESPOSO DE LA SANTISIMA VIRGEN MARIA AÑO 1916 # " [CH2,3]
    Medio (M) (00) (crucifijo)
    (06) (marca de fábrica) "HIJOS DE MURUA / (corona) /REAL / PATENTE / DE /... / VITORIA" (Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION")
    Medio (M)(00) (crucifijo)
    (06) (marca de fábrica) "HIJOS DE MURUA / (corona) /REAL / PATENTE / DE /... / VITORIA" (Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION")
    Prima Mib 5 -09
    Hum Reb 4 +29
    Hirugarrena Fa 5 -12
    Bosgarrena La 5 +10
    Octava Reb 6 +48
    Oraingo kanpaia jotzen Volteo
    Oraingo kanpaia jotzenVolteo
    Yugo Hierro MURUA
    YugoHierro MURUA
    Estado actual Extremadamente sucia. La capa de polvo que la cubre no solamente impide la lectura de los textos y las decoraciones, sino que ahoga su sonido de manera muy importante.
    Estado actualExtremadamente sucia. La capa de polvo que la cubre no solamente impide la lectura de los textos y las decoraciones, sino que ahoga su sonido de manera muy importante.
    Ukimen-mekanismoak Motor de volteo continuo
    Ukimen-mekanismoakMotor de volteo continuo
    Propuestas La campana debe ser limpiada, por dentro y por fuera, mediante chorro de arena húmedo y suave, para recuperar la sonoridad original, gravemente desfigurada por la espesa capa de suciedad que recubre al bronce.
    Debe instalarse un yugo de madera, de acuerdo con las formas locales. El yugo deberá ser protegido especialmente contra la intemperie, y los herrajes serán de acero inoxidable.
    Debe dotarse la campana de motor de volteo de impulsos, así como de un electromazo instalado de manera que no impida el volteo tanto automático como manual.
    El badajo estará dotado de los correspondientes cables de seguridad reforzados para que no se invierta en caso de rotura, así como de un ojal para un posible repique manual.
    De acuerdo con lo propuesto parece prudente, por motivos acústicos, ubicar las campanas de volteo juntas en el segundo cuerpo de campanas, dejando el primero para las campanas fijas y la parte superior para las campanas dedicadas exclusivamente al reloj.
    Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado.
    ProtecciónProtección genérica al encontrarse en un BIC declarado.
    Valoración Puede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
    ValoraciónPuede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
    Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.
    InstalaciónLa instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

    Autores de la documentación

    • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
    • VILA TARÍN, Vicente (09-09-1992)
    • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (04-09-2005)
    Fitxa-editorea ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc
    Actualización 07-11-2016
    24 Fotos

    Santísimo Sacramento (5)

    (Referencia 6094)
  • Archivo sonoro de la campana

  • Kokapena planta 1ª
    Diametroa (cm-tan) 91
    Brontzezko altuera 80
    Ertza 10,5
    Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 436
    FundidorPORTILLA, HERMANOS
    Año fundición 2000
    Descripción La campana reproduce, incluso con sus decoraciones, otra anterior, que formaba parte del conjunto de 1916. Hay en el medio una custodia con dos ángeles que la adoran y al otro lado hay una inscripción en euskera: "2000 KO GARAGARRILLEAN BARRIRO GALDATUTA"
    En el medio pie dice literalmente "BENDITO Y ALAVADO SEA EL SEÑOR SANTISIMO SACRAMENTO DEL ALTAR" aunque la campana anterior tenía, según la documentación tomada en su momento "BENDITO Y ALABADO SEA EL SANTISIMO SACRAMENTO DEL ALTAR AÑO 1916" Tanto ALAVADO como SEÑOR SANTISIMO son expresiones incorrectas.
    En el pie pone la marca de los fabricantes, " PORTILLA Hnos LTDA. (campana entre dos ramos de laurel - en su medio "PORTILLA") SANTANDER (ESPAÑA)" que se puede interpretar como PORTILLA HERMANOS LIMITADA - SANTANDER (ESPAÑA).
    Medio (M) (03) "2000 KO GARAGARRILLEAN BARRIRO GALDATUTA"
    (09) (custodia)
    Medio pie (MP) "BENDITO Y ALAVADO SEA EL SEÑOR SANTISIMO SACRAMENTO DEL ALTAR"
    Pie (marca de fábrica - monotipo) " PORTILLA Hnos LTDA. / (campana entre dos ramos de laurel - en su medio "PORTILLA") / SANTANDER (ESPAÑA)"
    Prima Sol 4 +28
    Hum Si 3 -03
    Hirugarrena La 4 -39
    Bosgarrena Re 5 -15
    Octava Fa# 5 -12
    Kanpai-jotze tradizionala Volteo
    Oraingo kanpaia jotzen Cuartos del reloj - Toques litúrgicos
    Yugo Hierro MURUA - Hay un sello que dice "HIJOS DE MURUA / PATENTE / # VITORIA # "
    Estado actual La campana tiene un grave defecto de fabricación ya que las asas exteriores están giradas un cuarto de vuelta, posiblemente por error de montaje de la falsa campana. De esta manera los dos motivos centrales (la custodia por un lado, la inscripción en euskera y por debajo la marca de fábrica) se encuentran a los lados y no en las caras frontales de la campana.
    Quizás por este motivo está instalada de manera que no puede voltear aunque también está defectuosamente montada, y el yugo tropieza con las vigas de arriba.
    Por otra parte imita las decoraciones y la inscripción de la campana anterior, con grandes modificaciones (como la necesaria sustitución de la marca de fábrica). Lo coherente hubiera sido hacer una campana con decoraciones actuales (y no solo una breve frase en euskera) y afinada musicalmente con respecto a las campanas existentes. Del mismo modo hubiera sido normal refundir una campana que ha salido con las asas giradas (error de principiante) y tampoco es aceptable que se instale de modo que no pueda voltear, cuando la campana sustituida sí que lo hacía.
    Ukimen-mekanismoak Electromazo - Badajo
    Intervenciones Sustituye a una campana refundida de HIJOS DE MURUA de 1916.
    IntervencionesSustituye a una campana refundida de HIJOS DE MURUA de 1916.
    Propuestas Hay dos posibilidades con esta campana. Quizás por respeto al trabajo realizado deba conservarse, aunque el giro de las asas exteriores causará muchos problemas a la hora de restaurarla.
    No obstante lo coherente sería refundirla de nuevo, realizando una nueva con decoraciones actuales, sin imitar ninguna de las antiguas, pero con la afinación armonizada con las otras campanas litúrgicas.
    En cualquier caso la campana debe ser limpiada, por dentro y por fuera, mediante chorro de arena húmedo y suave, para recuperar la sonoridad original, gravemente desfigurada por la espesa capa de suciedad que recubre al bronce.
    Debe instalarse un yugo de madera, de acuerdo con las formas locales. El yugo deberá ser protegido especialmente contra la intemperie, y los herrajes serán de acero inoxidable.
    Debe dotarse la campana de motor de volteo de impulsos, así como de un electromazo instalado de manera que no impida el volteo tanto automático como manual.
    El badajo estará dotado de los correspondientes cables de seguridad reforzados para que no se invierta en caso de rotura, así como de un ojal para un posible repique manual.
    De acuerdo con lo propuesto parece prudente, por motivos acústicos, ubicar las campanas de volteo juntas en el segundo cuerpo de campanas, dejando el primero para las campanas fijas y la parte superior para las campanas dedicadas exclusivamente al reloj.
    Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado.
    Valoración Puede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
    Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

    Autores de la documentación

    • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (04-09-2005)
    Fitxa-editorea ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc
    Actualización 07-11-2016
    34 Fotos

    La mediana (7)

    (Referencia 716)
  • Archivo sonoro de la campana

  • Kokapena planta 2ª
    Kokapenaplanta 2ª
    Diametroa (cm-tan) 134
    Brontzezko altuera 107
    Ertza 12
    Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 1393
    FundidorMURUA, HIJOS DE (VITORIA)
    Descripción La espesa capa de excrementos y de suciedad que cubre la campana impide su lectura completa. Parcialmente podemos leer en la parte alta "INMACULADA CONCEPCION REFUNDIDA EN EL AÑO ... " Es muy probable que la campana se fundiese con las otras en 1916.
    En el medio hay una custodia, adorada por dos ángeles, a un lado, y al otro la marca de fábrica "HIJOS DE MURUA (Corona real) / REAL / PATENTE / DE / ... / VITORIA" (Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION"
    En el medio pie se lee parcialmente en latín "MARIA ET MACULA ORIGINALE NON EST IN TE. MAGNIFICAT..." que se traduce como MARÍA Y NO HAY MANCHA ORIGINAL EN TI. ENGRANDECE...
    DescripciónLa espesa capa de excrementos y de suciedad que cubre la campana impide su lectura completa. Parcialmente podemos leer en la parte alta "INMACULADA CONCEPCION REFUNDIDA EN EL AÑO ... " Es muy probable que la campana se fundiese con las otras en 1916.
    En el medio hay una custodia, adorada por dos ángeles, a un lado, y al otro la marca de fábrica "HIJOS DE MURUA (Corona real) / REAL / PATENTE / DE / ... / VITORIA" (Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION"
    En el medio pie se lee parcialmente en latín "MARIA ET MACULA ORIGINALE NON EST IN TE. MAGNIFICAT..." que se traduce como MARÍA Y NO HAY MANCHA ORIGINAL EN TI. ENGRANDECE...
    tercio (T) "INMACULADA CONCEPCION REFUNDIDA EN EL AÑO ... "
    tercio (T)"INMACULADA CONCEPCION REFUNDIDA EN EL AÑO ... "
    Medio (M) (00) (custodia con dos ángeles a sus pies, adorándola)
    (06) (marca de fábrica, monotipo) "HIJOS DE MURUA [CH1] / (Corona real) / REAL / PATENTE / DE / ... / VITORIA" (Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION")
    Medio (M)(00) (custodia con dos ángeles a sus pies, adorándola)
    (06) (marca de fábrica, monotipo) "HIJOS DE MURUA [CH1] / (Corona real) / REAL / PATENTE / DE / ... / VITORIA" (Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION")
    Medio pie (MP) (2 cordones) /
    "MARIA ET MACULA ORIGINALE NON EST IN TE. MAGNIFICAT..." /
    (2 cordones)
    Medio pie (MP)(2 cordones) /
    "MARIA ET MACULA ORIGINALE NON EST IN TE. MAGNIFICAT..." /
    (2 cordones)
    Prima Mi 4 +33
    Hum Mib 3 +15
    Hirugarrena Fa# 4 +18
    Bosgarrena Si 4 +45
    Octava Mib 5 -06
    Kanpai-jotze tradizionala Toques litúrgicos
    Kanpai-jotze tradizionalaToques litúrgicos
    Oraingo kanpaia jotzen Diversos toques.
    Oraingo kanpaia jotzenDiversos toques.
    Yugo Viga de hierro
    YugoViga de hierro
    Estado actual Extremadamente sucia. La capa de polvo que la cubre no solamente impide la lectura de los textos y las decoraciones, sino que ahoga su sonido de manera muy importante.
    Electromazo pega bajo.
    La campana no podrá documentarse en su totalidad, especialmente la verificación plena de la inscripción, hasta su limpieza dentro del proceso de restauración necesario para recuperar su sonoridad original.
    Estado actualExtremadamente sucia. La capa de polvo que la cubre no solamente impide la lectura de los textos y las decoraciones, sino que ahoga su sonido de manera muy importante.
    Electromazo pega bajo.
    La campana no podrá documentarse en su totalidad, especialmente la verificación plena de la inscripción, hasta su limpieza dentro del proceso de restauración necesario para recuperar su sonoridad original.
    Ukimen-mekanismoak Conserva antiguos elementos de toque manual (poleas...) así como electromazos anteriores, en desuso. Electromazo para el toque.
    Ukimen-mekanismoakConserva antiguos elementos de toque manual (poleas...) así como electromazos anteriores, en desuso. Electromazo para el toque.
    Intervenciones Recientemente ha sido repintada y quizás reforzada la doble viga metálica de la que pende la campana.
    IntervencionesRecientemente ha sido repintada y quizás reforzada la doble viga metálica de la que pende la campana.
    Propuestas La campana debe ser limpiada, por dentro y por fuera, mediante chorro de arena húmedo y suave, para recuperar la sonoridad original, gravemente desfigurada por la espesa capa de suciedad que recubre al bronce.
    Debe renovarse el soporte, instalando de nuevo una viga de madera, del tamaño adecuado y con la protección necesaria para el clima de Bilbao, de modo que la campana cuelgue aislada de la estructura interior de la torre. No debe "colgar" de la viga, como en la actualidad, sino estar firmemente apoyada, como es usual con las campanas fijas.
    Para recuperar la sonoridad original, el motor de tiro debe aplicarse al badajo interior, del mismo modo que en las catedrales de Murcia o de Sevilla, instalado de manera que pudiese permitir, para ocasiones extraordinarias, el toque manual desde el pie de la torre.
    En consecuencia serán retiradas todas las estructuras de electromazos y otros mecanismos anteriores ya fuera de uso.
    Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado.
    ProtecciónProtección genérica al encontrarse en un BIC declarado.
    Valoración Puede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
    ValoraciónPuede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
    Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.
    InstalaciónLa instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

    Autores de la documentación

    • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
    • VILA TARÍN, Vicente (09-09-1992)
    • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (04-09-2005)
    Fitxa-editorea ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc
    Actualización 02-01-2017
    35 Fotos

    Virgen de los Ángeles (8)

    (Referencia 718)
  • Archivo sonoro de la campana

  • Kokapena planta 2ª
    Kokapenaplanta 2ª
    Diametroa (cm-tan) 151
    Brontzezko altuera 100
    Ertza 14
    Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 1993
    FundidorMURUA, HIJOS DE (VITORIA)
    Año fundición 1916
    Descripción En el tercio hay una serie de capillas neogóticas alternando las vacías con sendas representaciones de santos.

    En el medio hay una custodia, y en el otro lado la marca de fábrica: "HIJOS DE MURUA - REAL PATENTE DE INVENCIÓN - VITORIA"
    Tras la espesa capa de polvo se lee en el medio pie "ESTA CAMPANA ESTA DEDICADA A LA VIRGEN DE LOS ANGELES REFUNDIDA EN 1916 POR CUENTA DE DON JUAN JOSE DE LA QUINTANA POR LLAMARSE UNA HIJA DE ESTE SENOR MARIA DE LOS ANGELES".

    DescripciónEn el tercio hay una serie de capillas neogóticas alternando las vacías con sendas representaciones de santos.

    En el medio hay una custodia, y en el otro lado la marca de fábrica: "HIJOS DE MURUA - REAL PATENTE DE INVENCIÓN - VITORIA"
    Tras la espesa capa de polvo se lee en el medio pie "ESTA CAMPANA ESTA DEDICADA A LA VIRGEN DE LOS ANGELES REFUNDIDA EN 1916 POR CUENTA DE DON JUAN JOSE DE LA QUINTANA POR LLAMARSE UNA HIJA DE ESTE SENOR MARIA DE LOS ANGELES".

    tercio (T) (Serie de capillas góticas formando guirnalda, con imágenes de santos en nichos alternados).
    tercio (T)(Serie de capillas góticas formando guirnalda, con imágenes de santos en nichos alternados).
    Medio (M) (00) (custodia)
    (06) (marca de fábrica, monotipo) "HIJOS DE MURUA / (corona) /REAL / PATENTE / DE /... / VITORIA" (Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION")
    Medio (M)(00) (custodia)
    (06) (marca de fábrica, monotipo) "HIJOS DE MURUA / (corona) /REAL / PATENTE / DE /... / VITORIA" (Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION")
    Medio pie (MP) "ESTA CAMPANA ESTA DEDICADA A LA VIRGEN DE LOS ANGELES REFUNDIDA EN 1916 POR CUENTA DE DON JUAN JOSE DE LA QUINTANA POR LLAMARSE UNA HIJA DE ESTE SEÑOR MARIA DE LOS ANGELES"
    Medio pie (MP)"ESTA CAMPANA ESTA DEDICADA A LA VIRGEN DE LOS ANGELES REFUNDIDA EN 1916 POR CUENTA DE DON JUAN JOSE DE LA QUINTANA POR LLAMARSE UNA HIJA DE ESTE SEÑOR MARIA DE LOS ANGELES"
    Prima Mib 4 -14
    Hum Re 3 +31
    Hirugarrena Fa 4 +40
    Bosgarrena Sib 4 +21
    Octava Re 5 +19
    Yugo Viga de madera
    YugoViga de madera
    Estado actual La campana no está unida a la viga de madera de la que pende, sino que "cuelga" de unos tirantes de hierro, quedando muy separada de su soporte.
    Extremadamente sucia, recubierta por varios milímetros de polvo.
    Electromazo pega un poco bajo.
    Los antiguos mecanismos no han sido retirados.
    La campana no podrá documentarse en su totalidad, especialmente en lo referente al reconocimiento de los santos representados, y a la verificación plena de la inscripción, hasta su limpieza dentro del proceso de restauración necesario para recuperar su sonoridad original.
    Estado actualLa campana no está unida a la viga de madera de la que pende, sino que "cuelga" de unos tirantes de hierro, quedando muy separada de su soporte.
    Extremadamente sucia, recubierta por varios milímetros de polvo.
    Electromazo pega un poco bajo.
    Los antiguos mecanismos no han sido retirados.
    La campana no podrá documentarse en su totalidad, especialmente en lo referente al reconocimiento de los santos representados, y a la verificación plena de la inscripción, hasta su limpieza dentro del proceso de restauración necesario para recuperar su sonoridad original.
    Ukimen-mekanismoak Conserva antiguos elementos de toque manual (poleas...) así como electromazos anteriores, en desuso. Electromazo para el toque.
    Ukimen-mekanismoakConserva antiguos elementos de toque manual (poleas...) así como electromazos anteriores, en desuso. Electromazo para el toque.
    Propuestas La campana debe ser limpiada, por dentro y por fuera, mediante chorro de arena húmedo y suave, para recuperar la sonoridad original, gravemente desfigurada por la espesa capa de suciedad que recubre al bronce.
    Debe renovarse el soporte, instalando de nuevo una viga de madera, del tamaño adecuado y con la protección necesaria para el clima de Bilbao, de modo que la campana cuelgue aislada de la estructura interior de la torre. No debe "colgar" de la viga, como en la actualidad, sino estar firmemente apoyada, como es usual con las campanas fijas.
    Para recuperar la sonoridad original, el motor de tiro debe aplicarse al badajo interior, del mismo modo que en las catedrales de Murcia o de Sevilla, instalado de manera que pudiese permitir, para ocasiones extraordinarias, el toque manual desde el pie de la torre.
    En consecuencia serán retiradas todas las estructuras de electromazos y otros mecanismos anteriores ya fuera de uso.
    Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado.
    ProtecciónProtección genérica al encontrarse en un BIC declarado.
    Valoración Puede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
    ValoraciónPuede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
    Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.
    InstalaciónLa instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

    Autores de la documentación

    • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
    • VILA TARÍN, Vicente (09-09-1992)
    • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (04-09-2005)
    Fitxa-editorea ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc
    Actualización 07-11-2016
    87 Fotos

    San Miguel (1)

    (Referencia 710)
  • Archivo sonoro de la campana

  • Kokapena planta 3ª
    Kokapenaplanta 3ª
    Diametroa (cm-tan) 55
    Brontzezko altuera 40
    Ertza 4
    Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 96
    FundidorMURUA, HIJOS DE (VITORIA)
    Año fundición 1916
    Descripción La campana tiene una simple inscripción: "DEDICADA AL ARCANGEL SAN MIGUEL AÑO 1916 ## "
    En el medio hay un crucifijo a un lado y al otro la marca de fábrica: "HIJOS DE MURUA / (corona) /REAL / PATENTE / DE /... / VITORIA" (Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION")
    DescripciónLa campana tiene una simple inscripción: "DEDICADA AL ARCANGEL SAN MIGUEL AÑO 1916 ## "
    En el medio hay un crucifijo a un lado y al otro la marca de fábrica: "HIJOS DE MURUA / (corona) /REAL / PATENTE / DE /... / VITORIA" (Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION")
    tercio (T) (2 cordones) /
    "DEDICADA AL ARCANGEL SAN MIGUEL AÑO 1916 ## " /
    (2 cordones) /
    (guirnalda)
    tercio (T)(2 cordones) /
    "DEDICADA AL ARCANGEL SAN MIGUEL AÑO 1916 ## " /
    (2 cordones) /
    (guirnalda)
    Medio (M) (00) (crucifijo)
    (06) (marca de fábrica) "HIJOS DE MURUA / (corona) /REAL / PATENTE / DE /... / VITORIA" (Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION")
    Medio (M)(00) (crucifijo)
    (06) (marca de fábrica) "HIJOS DE MURUA / (corona) /REAL / PATENTE / DE /... / VITORIA" (Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION")
    Prima Lab 5 -29
    Hum Sol 4 -44
    Hirugarrena Sib 5 -19
    Bosgarrena Re 6 +39
    Octava Sol 6 -43
    Kanpai-jotze tradizionala Volteo mediante motor continuo.
    Kanpai-jotze tradizionalaVolteo mediante motor continuo.
    Oraingo kanpaia jotzen Toque mediante electromazo externo.
    Oraingo kanpaia jotzenToque mediante electromazo externo.
    Yugo Hierro MURUA
    YugoHierro MURUA
    Estado anterior La campana estaba desconectada del motor de volteo (cadena suelta)
    Estado anteriorLa campana estaba desconectada del motor de volteo (cadena suelta)
    Estado actual Extremadamente sucia. La capa de polvo que la cubre no solamente impide la lectura de los textos y las decoraciones, sino que ahoga su sonido de manera muy importante.
    La cara exterior está mucho más afectada por la suciedad, seguramente a causa de la contaminación ambiental, mientras que la interior tiene una mayor capa de polvo.
    Estado actualExtremadamente sucia. La capa de polvo que la cubre no solamente impide la lectura de los textos y las decoraciones, sino que ahoga su sonido de manera muy importante.
    La cara exterior está mucho más afectada por la suciedad, seguramente a causa de la contaminación ambiental, mientras que la interior tiene una mayor capa de polvo.
    Ukimen-mekanismoak (04) Electromazo - Inmovilizada
    Ukimen-mekanismoak(04) Electromazo - Inmovilizada
    Propuestas La campana debe ser limpiada, por dentro y por fuera, mediante chorro de arena húmedo y suave, para recuperar la sonoridad original, gravemente desfigurada por la espesa capa de suciedad que recubre al bronce.
    Debe instalarse un yugo de madera, de acuerdo con las formas locales. El yugo deberá ser protegido especialmente contra la intemperie, y pintarse de verde, color tradicional.
    Debe dotarse la campana de motor de volteo de impulsos, así como de un electromazo instalado de manera que no impida el volteo tanto automático como manual.
    El badajo estará dotado de los correspondientes cables de seguridad reforzados para que no se invierta en caso de rotura, así como de un ojal para un posible repique manual.
    De acuerdo con lo propuesto parece prudente, por motivos acústicos, ubicar las campanas de volteo juntas en el segundo cuerpo de campanas, dejando el primero para las campanas fijas y la parte superior para las campanas dedicadas exclusivamente al reloj.
    Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado.
    ProtecciónProtección genérica al encontrarse en un BIC declarado.
    Valoración Puede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
    ValoraciónPuede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
    Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.
    InstalaciónLa instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

    Autores de la documentación

    • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
    • VILA TARÍN, Vicente (09-09-1992)
    • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (04-09-2005)
    Fitxa-editorea ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc
    Actualización 07-11-2016
    24 Fotos

    Santiago el Mayor (2)

    (Referencia 708)
  • Archivo sonoro de la campana

  • Kokapena planta 3ª
    Kokapenaplanta 3ª
    Diametroa (cm-tan) 60
    Brontzezko altuera 45
    Ertza 5
    Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 125
    FundidorMURUA, HIJOS DE (VITORIA)
    Año fundición 1916
    Descripción Esta campana tiene una inscripción más compleja, combinando el español y el latín. Dice en la parte superior: "APOSTOL SANTIAGO EL MAYOR EGO SUM VOX POPULI # " que puede traducirse como SOY LA VOZ DEL PUEBLO.
    En el medio tiene la consabida marca de fábrica a la parte exterior, donde dice "HIJOS DE MURUA (corona) REAL PATENTE DE ... VITORIA" Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION".
    A la parte interior tiene un crucifijo, mal orientado, ya que le corresponde estar simbólicamente hacia afuera.
    En el medio pie pone una frase latina y española, algo más compleja: "SANCTE JACOBE APOSTOLE DEI ADESTO NOSTRIS PRECIBUS ET ORA PRONOBIS AÑO 1916" que puede traducirse como SANTIAGO APÓSTOL DE DIOS ACERCA NUESTRAS PETICIONES Y RUEGA POR NOSOTROS AÑO 1916.
    DescripciónEsta campana tiene una inscripción más compleja, combinando el español y el latín. Dice en la parte superior: "APOSTOL SANTIAGO EL MAYOR EGO SUM VOX POPULI # " que puede traducirse como SOY LA VOZ DEL PUEBLO.
    En el medio tiene la consabida marca de fábrica a la parte exterior, donde dice "HIJOS DE MURUA (corona) REAL PATENTE DE ... VITORIA" Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION".
    A la parte interior tiene un crucifijo, mal orientado, ya que le corresponde estar simbólicamente hacia afuera.
    En el medio pie pone una frase latina y española, algo más compleja: "SANCTE JACOBE APOSTOLE DEI ADESTO NOSTRIS PRECIBUS ET ORA PRONOBIS AÑO 1916" que puede traducirse como SANTIAGO APÓSTOL DE DIOS ACERCA NUESTRAS PETICIONES Y RUEGA POR NOSOTROS AÑO 1916.
    tercio (T) "APOSTOL SANTIAGO EL MAYOR EGO SUM VOX POPULI # "
    tercio (T)"APOSTOL SANTIAGO EL MAYOR EGO SUM VOX POPULI # "
    Medio (M) (00) (marca de fábrica) "HIJOS DE MURUA / (corona) /REAL / PATENTE / DE /... / VITORIA" (Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION")
    Medio (M)(00) (marca de fábrica) "HIJOS DE MURUA / (corona) /REAL / PATENTE / DE /... / VITORIA" (Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION")
    Medio pie (MP) "SANCTE JACOBE APOSTOLE DEI ADESTO NOSTRIS PRECIBUS ET ORA PRONOBIS AÑO 1916"
    Medio pie (MP)"SANCTE JACOBE APOSTOLE DEI ADESTO NOSTRIS PRECIBUS ET ORA PRONOBIS AÑO 1916"
    Prima Fa# 5 -35
    Hum Fa 4 +03
    Hirugarrena Lab 5 +25
    Bosgarrena Reb 6 -46
    Octava Fa 6 -01
    Kanpai-jotze tradizionala Volteo continuo
    Kanpai-jotze tradizionalaVolteo continuo
    Oraingo kanpaia jotzen Volteo continuo
    Oraingo kanpaia jotzenVolteo continuo
    Yugo Hierro MURUA
    YugoHierro MURUA
    Estado actual Mal orientada, tiene el crucifijo hacia el interior, cuando debiera estar, como en algunas de las otras campanas, en la parte exterior del bronce.
    Extremadamente sucia. La capa de polvo que la cubre no solamente impide la lectura de los textos y las decoraciones, sino que ahoga su sonido de manera muy importante.
    El badajo cuelga demasiado, y pega en la parte alta de la bola.
    Estado actualMal orientada, tiene el crucifijo hacia el interior, cuando debiera estar, como en algunas de las otras campanas, en la parte exterior del bronce.
    Extremadamente sucia. La capa de polvo que la cubre no solamente impide la lectura de los textos y las decoraciones, sino que ahoga su sonido de manera muy importante.
    El badajo cuelga demasiado, y pega en la parte alta de la bola.
    Ukimen-mekanismoak (03) motor de volteo continuo
    Ukimen-mekanismoak(03) motor de volteo continuo
    Actuaciones urgentes Debiera atarse el badajo convenientemente, para evitar que pueda partir la campana a medio plazo.
    Propuestas La campana debe ser limpiada, por dentro y por fuera, mediante chorro de arena húmedo y suave, para recuperar la sonoridad original, gravemente desfigurada por la espesa capa de suciedad que recubre al bronce.
    Debe instalarse un yugo de madera, de acuerdo con las formas locales. El yugo deberá ser protegido especialmente contra la intemperie, y los herrajes serán de acero inoxidable.
    Debe dotarse la campana de motor de volteo de impulsos, así como de un electromazo instalado de manera que no impida el volteo tanto automático como manual.
    El badajo estará dotado de los correspondientes cables de seguridad reforzados para que no se invierta en caso de rotura, así como de un ojal para un posible repique manual.
    De acuerdo con lo propuesto parece prudente, por motivos acústicos, ubicar las campanas de volteo juntas en el segundo cuerpo de campanas, dejando el primero para las campanas fijas y la parte superior para las campanas dedicadas exclusivamente al reloj.
    Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado.
    ProtecciónProtección genérica al encontrarse en un BIC declarado.
    Valoración Puede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
    ValoraciónPuede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
    Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.
    InstalaciónLa instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

    Autores de la documentación

    • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
    • VILA TARÍN, Vicente (09-09-1992)
    • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (04-09-2005)
    Fitxa-editorea ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc
    Actualización 07-11-2016
    29 Fotos

    Nuestra Señora de la Piedad (4)

    (Referencia 714)
  • Archivo sonoro de la campana

  • Kokapena planta 3ª
    Kokapenaplanta 3ª
    Diametroa (cm-tan) 74
    Brontzezko altuera 55
    Ertza 6
    Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 235
    FundidorMURUA, HIJOS DE (VITORIA)
    Año fundición 1916
    Descripción La campana tiene una breve inscripción en la parte superior: "NUESTRA SRA DE LA PIEDAD AÑO 1916 # " que podemos interpretar como NUESTRA SEÑORA DE LA PIEDAD AÑO 1916.
    A la parte interior tiene un crucifijo, mal orientado, ya que le corresponde estar simbólicamente hacia afuera.
    En el medio pide dice en latín "MATER PIETATIS BILBAENSIS PATRONA ORA PRONOBIS # " No es improbable que haya alguna palabra más al principio, irreconocible por la capa de suciedad que cubre la campana. Puede traducirse como MADRE DE LA PIEDAD, PATRONA DE LOS BILBAÍNOS, RUEGA POR NOSOTROS. Como es usual en esta serie de campanas, la expresión latina PRONOBIS se escribe junta cuando debieron ponerla separada.
    DescripciónLa campana tiene una breve inscripción en la parte superior: "NUESTRA SRA DE LA PIEDAD AÑO 1916 # " que podemos interpretar como NUESTRA SEÑORA DE LA PIEDAD AÑO 1916.
    A la parte interior tiene un crucifijo, mal orientado, ya que le corresponde estar simbólicamente hacia afuera.
    En el medio pide dice en latín "MATER PIETATIS BILBAENSIS PATRONA ORA PRONOBIS # " No es improbable que haya alguna palabra más al principio, irreconocible por la capa de suciedad que cubre la campana. Puede traducirse como MADRE DE LA PIEDAD, PATRONA DE LOS BILBAÍNOS, RUEGA POR NOSOTROS. Como es usual en esta serie de campanas, la expresión latina PRONOBIS se escribe junta cuando debieron ponerla separada.
    tercio (T) (Cordón) /
    "NUESTRA SRA DE LA PIEDAD AÑO 1916 # " /
    (cordón) /
    (cenefa)
    tercio (T)(Cordón) /
    "NUESTRA SRA DE LA PIEDAD AÑO 1916 # " /
    (cordón) /
    (cenefa)
    Medio (M) (00) (marca de fábrica) "HIJOS DE MURUA / (corona) /REAL / PATENTE / DE /... / VITORIA" (Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION")
    (06) (crucifijo)
    Medio (M)(00) (marca de fábrica) "HIJOS DE MURUA / (corona) /REAL / PATENTE / DE /... / VITORIA" (Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION")
    (06) (crucifijo)
    Medio pie (MP) "MATER PIETATIS BILBAENSIS PATRONA ORA PRONOBIS # " (No es improbable que haya alguna palabra más al principio, irreconocible por la capa de suciedad que cubre la campana)
    Medio pie (MP)"MATER PIETATIS BILBAENSIS PATRONA ORA PRONOBIS # " (No es improbable que haya alguna palabra más al principio, irreconocible por la capa de suciedad que cubre la campana)
    Pie (3 cordones)
    Pie(3 cordones)
    Prima Re 5 +13
    Hum Re 4 +13
    Hirugarrena Fa 5 +27
    Bosgarrena Lab 5 -08
    Octava Re 6 +05
    Kanpai-jotze tradizionala Volteo continuo
    Kanpai-jotze tradizionalaVolteo continuo
    Oraingo kanpaia jotzen Toque mediante electromazo exterior
    Oraingo kanpaia jotzenToque mediante electromazo exterior
    Yugo Hierro MURUA
    YugoHierro MURUA
    Estado actual Badajo pega muy alto.
    Electromazo pega algo bajo.
    Estado actualBadajo pega muy alto.
    Electromazo pega algo bajo.
    Ukimen-mekanismoak Electromazo - Conserva un motor muy peculiar, unido directamente al eje izquierdo, y fuera de uso.
    Ukimen-mekanismoakElectromazo - Conserva un motor muy peculiar, unido directamente al eje izquierdo, y fuera de uso.
    Propuestas La campana debe ser limpiada, por dentro y por fuera, mediante chorro de arena húmedo y suave, para recuperar la sonoridad original, gravemente desfigurada por la espesa capa de suciedad que recubre al bronce.
    Debe instalarse un yugo de madera, de acuerdo con las formas locales. El yugo deberá ser protegido especialmente contra la intemperie, y los herrajes serán de acero inoxidable.
    Debe dotarse la campana de motor de volteo de impulsos, así como de un electromazo instalado de manera que no impida el volteo tanto automático como manual.
    El badajo estará dotado de los correspondientes cables de seguridad reforzados para que no se invierta en caso de rotura, así como de un ojal para un posible repique manual.
    De acuerdo con lo propuesto parece prudente, por motivos acústicos, ubicar las campanas de volteo juntas en el segundo cuerpo de campanas, dejando el primero para las campanas fijas y la parte superior para las campanas dedicadas exclusivamente al reloj.
    Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado.
    ProtecciónProtección genérica al encontrarse en un BIC declarado.
    Valoración Puede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
    ValoraciónPuede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
    Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.
    InstalaciónLa instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

    Autores de la documentación

    • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
    • VILA TARÍN, Vicente (09-09-1992)
    • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (04-09-2005)
    Fitxa-editorea ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc
    Actualización 07-11-2016
    29 Fotos

    San Luis Gonzaga (6)

    (Referencia 717)
  • Archivo sonoro de la campana

  • Kokapena planta 3ª
    Kokapenaplanta 3ª
    Diametroa (cm-tan) 118
    Brontzezko altuera 85
    Ertza 11
    Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 951
    FundidorMURUA, HIJOS DE (VITORIA)
    Año fundición 1916
    Descripción La campana combina el español y el latín en la primera frase: "SAN LUIS GONZAGA CANDO DEUM SANCTE ALAISI ORA PRONOBIS # " que puede traducirse SAN LUIS GONZAGA. CANTO A DIOS. SAN LUIS RUEGA POR NOSOTROS.
    En el medio hay un crucifijo a un lado y al otro la marca de fábrica "HIJOS DE MURUA (corona) REAL PATENTE DE ... VITORIA" Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION"
    DescripciónLa campana combina el español y el latín en la primera frase: "SAN LUIS GONZAGA CANDO DEUM SANCTE ALAISI ORA PRONOBIS # " que puede traducirse SAN LUIS GONZAGA. CANTO A DIOS. SAN LUIS RUEGA POR NOSOTROS.
    En el medio hay un crucifijo a un lado y al otro la marca de fábrica "HIJOS DE MURUA (corona) REAL PATENTE DE ... VITORIA" Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION"
    Hombro (H) Decoración de flores
    Hombro (H)Decoración de flores
    tercio (T) "SAN LUIS GONZAGA CANDO DEUM SANCTE ALAISI ORA PRONOBIS # "
    tercio (T)"SAN LUIS GONZAGA CANDO DEUM SANCTE ALAISI ORA PRONOBIS # "
    Medio (M) (00) (crucifijo)
    (06) (marca de fábrica) "HIJOS DE MURUA / (corona) /REAL / PATENTE / DE /... / VITORIA" (Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION")
    Medio (M)(00) (crucifijo)
    (06) (marca de fábrica) "HIJOS DE MURUA / (corona) /REAL / PATENTE / DE /... / VITORIA" (Hay una palabra difícil de leer, por defecto de fundición. Quizás pone "INVENCION")
    Medio pie (MP) "FESTA DECORO TE DEUM LAUDAMUS REFUNDIDA EN EL AÑO 1916" [CH2,2]
    Medio pie (MP)"FESTA DECORO TE DEUM LAUDAMUS REFUNDIDA EN EL AÑO 1916" [CH2,2]
    Pie (3 cordones)
    Pie(3 cordones)
    Prima Sol 4 -44
    Hum Fa# 3 -18
    Hirugarrena La 4 +01
    Bosgarrena Reb 5 +43
    Octava Fa# 5 -25
    Oraingo kanpaia jotzen Volteo
    Oraingo kanpaia jotzenVolteo
    Yugo Hierro MURUA
    YugoHierro MURUA
    Estado actual Extremadamente sucia. La capa de polvo que la cubre no solamente impide la lectura de los textos y las decoraciones, sino que ahoga su sonido de manera muy importante.
    Hay desgaste anterior de un badajo que pegaba demasiado bajo y desgastó mucho el punto de la campana.
    El badajo actual pega muy alto. Posiblemente por el excesivo contrapeso de la campana (demasiado equilibrada), el segundo golpe pega en una zona extremadamente amplia.
    Hay un sello en el yugo metálico que dice "HIJOS DE MURUA / PATENTE / # VITORIA # " - También hay un número, probablemente del tipo: "6".
    Estado actualExtremadamente sucia. La capa de polvo que la cubre no solamente impide la lectura de los textos y las decoraciones, sino que ahoga su sonido de manera muy importante.
    Hay desgaste anterior de un badajo que pegaba demasiado bajo y desgastó mucho el punto de la campana.
    El badajo actual pega muy alto. Posiblemente por el excesivo contrapeso de la campana (demasiado equilibrada), el segundo golpe pega en una zona extremadamente amplia.
    Hay un sello en el yugo metálico que dice "HIJOS DE MURUA / PATENTE / # VITORIA # " - También hay un número, probablemente del tipo: "6".
    Ukimen-mekanismoak Motor de volteo continuo
    Ukimen-mekanismoakMotor de volteo continuo
    Propuestas La campana debe ser limpiada, por dentro y por fuera, mediante chorro de arena húmedo y suave, para recuperar la sonoridad original, gravemente desfigurada por la espesa capa de suciedad que recubre al bronce.
    Debe instalarse un yugo de madera, de acuerdo con las formas locales. El yugo deberá ser protegido especialmente contra la intemperie, y los herrajes serán de acero inoxidable.
    Debe dotarse la campana de motor de volteo de impulsos, así como de un electromazo instalado de manera que no impida el volteo tanto automático como manual.
    El badajo estará dotado de los correspondientes cables de seguridad reforzados para que no se invierta en caso de rotura, así como de un ojal para un posible repique manual.
    De acuerdo con lo propuesto parece prudente, por motivos acústicos, ubicar las campanas de volteo juntas en el segundo cuerpo de campanas, dejando el primero para las campanas fijas y la parte superior para las campanas dedicadas exclusivamente al reloj.
    Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado.
    ProtecciónProtección genérica al encontrarse en un BIC declarado.
    Valoración Puede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
    ValoraciónPuede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
    Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales
    InstalaciónLa instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales

    Autores de la documentación

    • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
    • VILA TARÍN, Vicente (09-09-1992)
    • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (04-09-2005)
    Fitxa-editorea ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc
    Actualización 07-11-2016
    61 Fotos

    Cuartos (pequeña) (A)

    (Referencia 711)

    Kokapena planta 4ª
    Kokapenaplanta 4ª
    Diametroa (cm-tan) 63
    Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 145
    Año fundición 1890ca
    Medio (M) (cruz con pedestal)
    Medio (M)(cruz con pedestal)
    Kanpai-jotze tradizionala Cuartos del reloj exclusivamente.
    Kanpai-jotze tradizionalaCuartos del reloj exclusivamente.
    Oraingo kanpaia jotzen Participa en diversos toques, excepto los cuartos del reloj.
    Oraingo kanpaia jotzenParticipa en diversos toques, excepto los cuartos del reloj.
    Yugo Viga de hierro
    YugoViga de hierro
    Estado actual Extremadamente sucia. La capa de polvo que la cubre no solamente impide la lectura de los textos y las decoraciones, sino que ahoga su sonido de manera muy importante.
    Difícilmente accesible.
    La campana no podrá documentarse en su totalidad, especialmente en lo referente al reconocimiento de los santos representados, y a la verificación plena de la inscripción, hasta su limpieza dentro del proceso de restauración necesario para recuperar su sonoridad original.
    Estado actualExtremadamente sucia. La capa de polvo que la cubre no solamente impide la lectura de los textos y las decoraciones, sino que ahoga su sonido de manera muy importante.
    Difícilmente accesible.
    La campana no podrá documentarse en su totalidad, especialmente en lo referente al reconocimiento de los santos representados, y a la verificación plena de la inscripción, hasta su limpieza dentro del proceso de restauración necesario para recuperar su sonoridad original.
    Ukimen-mekanismoak Electromazo - martillo exterior por gravedad en desuso
    Ukimen-mekanismoakElectromazo - martillo exterior por gravedad en desuso
    Propuestas La campana debe ser limpiada, por dentro y por fuera, mediante chorro de arena húmedo y suave, para recuperar la sonoridad original, gravemente desfigurada por la espesa capa de suciedad que recubre al bronce.
    Debe renovarse el soporte, instalando de nuevo una viga de madera, del tamaño adecuado y con la protección necesaria para el clima de Bilbao, de modo que la campana cuelgue aislada de la estructura interior de la torre. No debe "colgar" de la viga, sino estar firmemente apoyada, como es usual con las campanas fijas.
    Por tratarse de una campana de reloj, no debe ser dotada de badajo interior ni ser utilizada, bajo ningún concepto, para los toques ordinarios o extraordinarios de esta Catedral.
    Protección Protección genérica al estar incluido en un BIC protegido.
    ProtecciónProtección genérica al estar incluido en un BIC protegido.
    Valoración Puede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
    ValoraciónPuede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
    Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.
    InstalaciónLa instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

    Autores de la documentación

    • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
    • VILA TARÍN, Vicente (09-09-1992)
    • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (04-09-2005)
    Fitxa-editorea ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc
    Actualización 07-11-2016
    10 Fotos

    Cuartos (mayor) (B)

    (Referencia 712)

    Kokapena planta 4ª
    Diametroa (cm-tan) 65
    Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 159
    Año fundición 1890
    Descripción " ... 1890 # "
    tercio (T) " ... 1890 # "
    Kanpai-jotze tradizionala Cuartos del reloj
    Oraingo kanpaia jotzen Participa en los toques litúrgicos y no toca para el reloj.
    Yugo Viga de hierro
    Estado actual Extremadamente sucia. La capa de polvo que la cubre no solamente impide la lectura de los textos y las decoraciones, sino que ahoga su sonido de manera muy importante.
    La campana no podrá documentarse en su totalidad, especialmente en lo referente al reconocimiento de los santos representados, y a la verificación plena de la inscripción, hasta su limpieza dentro del proceso de restauración necesario para recuperar su sonoridad original.
    Ukimen-mekanismoak Electromazo - martillo exterior por gravedad en desuso
    Propuestas La campana debe ser limpiada, por dentro y por fuera, mediante chorro de arena húmedo y suave, para recuperar la sonoridad original, gravemente desfigurada por la espesa capa de suciedad que recubre al bronce.
    Debe renovarse el soporte, instalando de nuevo una viga de madera, del tamaño adecuado y con la protección necesaria para el clima de Bilbao, de modo que la campana cuelgue aislada de la estructura interior de la torre. No debe "colgar" de la viga, sino estar firmemente apoyada, como es usual con las campanas fijas.
    Por tratarse de una campana de reloj, no debe ser dotada de badajo interior ni ser utilizada, bajo ningún concepto, para los toques ordinarios o extraordinarios de esta Catedral.
    Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado.
    Valoración Puede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
    Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

    Autores de la documentación

    • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
    • VILA TARÍN, Vicente (09-09-1992)
    • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (04-09-2005)
    Fitxa-editorea ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc
    Actualización 07-11-2016
    10 Fotos

    Horas (C)

    (Referencia 715)

    Kokapena planta 4ª
    Diametroa (cm-tan) 122
    Gutxi gorabeherako pisua (kilotan) 1051
    Descripción El poco texto que se descubre, bajo las capas de suciedad, dice

    "... DON FECIT ... " es usual en campanas inglesas, que indican, tras el nombre de la empresa, la población (LON)DON y la palabra latina FECIT, esto es la empresa Tal, de London, hizo esta campana. Será preciso limpiar la campana para recuperar no solo el sonido original, sino la epigrafía completa.

    tercio (T) (2 cordones) /
    "... DON FECIT ... " /
    (cordón) /
    (cenefa) /
    (2 cordones)
    Kanpai-jotze tradizionala Toque de las horas.
    Oraingo kanpaia jotzen Participa en diversos toques litúrgicos, excepto el toque de las horas.
    Yugo Viga de hierro
    Estado actual Viga metálica corroída
    La campana no podrá documentarse en su totalidad, especialmente en lo referente al reconocimiento de los santos representados, y a la verificación plena de la inscripción, hasta su limpieza dentro del proceso de restauración necesario para recuperar su sonoridad original.
    Ukimen-mekanismoak Electromazo - martillo exterior por gravedad en desuso
    Propuestas La campana debe ser limpiada, por dentro y por fuera, mediante chorro de arena húmedo y suave, para recuperar la sonoridad original, gravemente desfigurada por la espesa capa de suciedad que recubre al bronce.
    Debe renovarse el soporte, instalando de nuevo una viga de madera, del tamaño adecuado y con la protección necesaria para el clima de Bilbao, de modo que la campana cuelgue aislada de la estructura interior de la torre. No debe "colgar" de la viga, sino estar firmemente apoyada, como es usual con las campanas fijas.
    Por tratarse de una campana de reloj, no debe ser dotada de badajo interior ni ser utilizada, bajo ningún concepto, para los toques ordinarios o extraordinarios de esta Catedral.
    Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado.
    Valoración Puede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
    Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales

    Autores de la documentación

    • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
    • VILA TARÍN, Vicente (09-09-1992)
    • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (04-09-2005)
    Fitxa-editorea ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc
    Actualización 07-11-2016
    13 Fotos
  • Volver a la página anterior
  • Menu inicial CAMPANERS DE LA CATEDRAL DE VALÈNCIA
    Campaners de la Catedral de València
    © Campaners de la Catedral de València (2024)
    campaners@hotmail.com
    Actualización: 29-03-2024
    Convertir a PDF

    Connectats: 74 Visitants: 73 Usuaris: 1 - servidor