Inventario de campanas de las Catedrales de España

Catedral de El Salvador - ÁVILA - CASTILLA Y LEÓN

Campanas actuales

Santa Teresa (refundida)

(Referència 6035)
Diámetro 140
Peso aproximado 1589
FundidorREALES, PEDRO DE
Año fundición 1707
Descripción La campana decía "ME LLAMO SANTA TERESA DE JESUS ME HIZO PEDRO DE RREALES ANO 1707 ME REHIZO BENITO PELLON Y ROMAN ORTIZ ANO DE 1890"
Epigrafía tercio En la campana Santa Teresa dice "ME LLAMO SANTA TERESA DE JESUS ME HIZO PEDRO DE RREALES ANO 1707 ME REHIZO BENITO PELLON Y ROMAN ORTIZ ANO DE 1890"
Actuaciones Refundida en 1890
Notas Medidas aproximadas

Autores

  • ALONSO PONGA, José Luis; SÁNCHEZ DEL BARRIO, Antonio (12-09-1998)
Autores ficha ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 06-11-2016

Campana de Señales (0)

(Referència 15300)

Localización Espadaña del tejado de la catedral
Diámetro 38
Altura bronce 28
Borde 5
Peso aproximado 32
Año fundición 1550ca
Descripción La campana tiene una breve inscripción en el tercio, precedida por una cruz pequeña: "ihs avemaria". Por un lado tiene el nombre de Jesús, representado por medio del Anagrama de Jesús o de San Bernardino, devoción extendida entre finales del siglo XIV y la primera mitad del siguiente por este santo franciscano. Su interpretación es variable y puede aludir tanto al nombre de Jesús en latín (IESUS) como a las siglas de "IESUS HOMO SALVATOR", es decir "JESÚS SALVADOR DEL HOMBRE". El resto de la inscripción recoge las primeras palabras del Ave María, la oración más popular de las dirigidas a la Virgen. Su fuente es el pasaje de la Anuncación que narra San Lucas en su evangelio (Lc 1, 28) y aunque el nombre de María no figura en el relato evangélico, su inclusión en las inscripciones de las campanas es muy habitual. Su traducción sería: "TE SALUDO MARÍA". En el medio lleva una cruz con pedestal.
Epigrafía tercio (2 cordones)
(cruz pequeña) "jhs avemaria"
(2 cordones)
Epigrafía medio (00) (Cruz con pedestal)
Epigrafía medio pie (3 cordones)
Yugo Madera antigua de perfil tradicional local.
Mecanismos para tocar (03) ballesta con cadena, (09) ballesta
Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado. No obstante sería conveniente la incoación de un expediente para declararla Bien Mueble de Interés Cultural.
Valoración En caso de rotura solamente puede ser soldada. Puede ser remplazada por una réplica.
Instalación La instalación es original y debe ser conservada para proteger la sonoridad y otros valores culturales. Cualquier mecanización deberá conservar estas cualidades, reproducir los toques tradicionales y permitir los manuales.

Autores

  • ALEPUZ CHELET, Joan; LLOP i BAYO, Francesc, SOTOS ESCRIBANO, Ares [Documentación fotográfica] (31-03-2019)
Autores ficha ALEPUZ CHELET, Joan
Fecha ficha 03-04-2019
10 fotos de la campana

Campana (3)

(Referència 4894)

Localización sala de campanas
Diámetro 48
Altura bronce 48
Borde 5,5
Peso aproximado 64
Año fundición 1450ca
Descripción La campana tiene una breve inscripción, en latín y letra gótica minúscula, difícilmente legible por la suciedad. Dice "+ ihs aute transiens per medium illorum ibat". Aunque debía decir "ipse autem transiens per medium illorum ibat" de Lucas (4,30) que se traduce por "pero Jesús, pasando por medio de ellos, se marchó", probablemente con un sentido diferente al evangélico: no se trata de que Jesús huye, sin que le hagan daño (pues no ha llegado su hora) sino que la campana con su sonido trae la voz, la presencia de Jesús, en medio de la gente.
Epigrafía tercio (2 cordones) /
"+ ihs aute transiens per medium illorum ibat" /
(2 cordones)
Epigrafía medio pie (4 cordones)
Toques tradicionales Volteo mediante soga enganchada a palanca - Repique mediante cuerda enganchada al badajo.
Toques actuales Repique mediante electromazo interior
Yugo Madera
Estado de conservación Muy sucia a causa de los excrementos de las palomas y otras aves.
La campana está mal montada, probablemente desde tiempo inmemorial. El asa central no es perpendicular al eje, sino que en este caso es paralela, y en consecuencia la badajera que está siempre en un ángulo de 90 grados respecto al asa principal, se encuentra a su vez perpendicular al eje de giro. La consecuencia de esta mala instalación puede ser doble: por un lado el badajo no está bien asentado, y toca en un amplio punto de la campana, y por otro hay una posibilidad muy elevada que la campana, en un momento de volteo o de balanceo parta las asas y caiga. En un caso como la campana presente, de notable antigüedad, la caída sería dramática, por la pérdida patrimonial que supondría, aunque solamente cayese dentro de la sala de campanas.
Mecanismos para tocar Electromazo interior que sustituye al badajo e impide el movimiento de la campana
Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado. No obstante sería conveniente la incoación de un expediente para declararla Bien Mueble de Interés Cultural.
Valoración En caso de rotura solamente puede ser soldada. Puede ser remplazada por una réplica.
Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • ALONSO PONGA, José Luis; SÁNCHEZ DEL BARRIO, Antonio (12-09-1998)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (10-09-2005)
Autores ficha ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 06-11-2016
27 fotos de la campana

Campana (2)

(Referència 6029)

Localización sala de campanas
Diámetro 60
Altura bronce 56
Borde 6
Peso aproximado 125
Año fundición 1846
Descripción La campana tiene una brevísima inscripción que combina el griego (para el anagrama de Jesús, el latín (para el nombre de José) y el español para el conjunto. Dice "IHS MARIA # Y # #JOSEF # # AÑO # # # DE # # # I846 # # " que puede interpretarse como JESÚS, MARÍA Y JOSÉ. AÑO DE 1846
Epigrafía tercio (2 cordones) /
"IHS MARIA # Y # #JOSEF # # AÑO # # # DE # # # I846 # # " /
(2 cordones) /
(cenefa triángulos)
Epigrafía medio (00) (cruz con pedestal)
Epigrafía medio pie (Cordón) /
(2 cordones) /
(cordón)
Toques tradicionales Balanceo, volteo, repique
Toques actuales Volteo mediante motor continuo
Yugo Hierro RIVERA
Estado original La campana tenía yugo de madera con su correspondiente palanca para voltearla o balancearla a distancia.
Estado de conservación El yugo metálico tiene además unas barras de hierro en la parte superior para aumentar el contrapeso. Probablemente el exceso de equilibrio es la causa que el badajo, cuando la campana voltea, además de pegar en el punto de percusión, gire por toda la boca, marcándola. El fenómeno se aumenta, a causa del badajo de argolla, que impide una fijación estable a la badajera.
Badajo de argolla, unido mediante correa con hebilla la campana.
La campana está instalada mediante varilla de tuerca forjada y adaptada a su función. La utilización de estas varillas es totalmente desaconsejable por su escasa resistencia tras el forjado.
El badajo carece de cables de seguridad, probablemente innecesarios al encontrarse dentro de la sala de campanas.
Mecanismos para tocar Motor continuo de volteo con cadena.
Actuaciones En tiempos muy recientes (hacia 2002) se ha sustituido el yugo de madera original por uno de hierro con motor de volteo continuo. La sustitución, más propia de los años 60, que destruye la sonoridad original y pone en peligro la conservación de la campana, ha sido realizada por CAMPANAS RIVERA de Montehermoso.
Protección Protección genérica al estar incluido en un BIC declarado. No obstante debe incoarse expediente de inclusión tanto de la campana como del yugo de madera en el Inventario General de Bienes Muebles, debido al interés del conjunto.
Valoración Campana interesante. Puede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • ALONSO PONGA, José Luis; SÁNCHEZ DEL BARRIO, Antonio (12-09-1998)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (10-09-2005)
Autores ficha ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 06-11-2016
22 fotos de la campana

Campana (1)

(Referència 4887)

Localización sala de campanas
Diámetro 67
Altura bronce 61
Borde 8
Peso aproximado 174
Año fundición 1600ca
Descripción La campana tiene una breve inscripción, en latín: "LAVDATE DOMINI IMZIMBALIS" que debieron escribir "LAUDATE DOMINUM IN CIMBALIS" y que está tomada del salmo 150:5, donde se escribe "LAUDATE EUM IN CIMBALIS BENESONANTIBUS" que significa ALABADLE (AL SEÑOR) CON CAMPANAS (BIEN AFINADAS). En este caso basta traducir como ALABAD AL SEÑOR CON CAMPANAS. Por el tipo de letra mayúscula humanista, y los errores ortográficos se puede datar la campana hacia los primeros años del XVII, con un error de más o menos cincuenta años. Es poco habitual la ausencia del año de fundición.
Epigrafía tercio (2 cordones) /
" # + # LAVDATE DOMINI IMZIMBALIS" /
(2 cordones)
Epigrafía medio (00) (cruz con pedestal)
Epigrafía medio pie (3 cordones)
Toques tradicionales Volteo mediante soga enganchada a palanca - Repique mediante cuerda enganchada al badajo.
Toques actuales Repique mediante electromazo interno
Yugo Madera
Estado de conservación El electromazo ha sido instalado fijándolo al asa badajera, ocupando el sitio del badajo que ha sido colgado, de cualquier manera, en un lateral. La instalación modifica radicalmente la manera de tocar la campana, impide el movimiento de la misma, y la pone en grave peligro de conservación.
Sucia a causa de los excrementos de las palomas y otras aves.
Mecanismos para tocar Electromazo interior que sustituye al badajo e impide el movimiento de la campana
Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado. No obstante sería conveniente la incoación de un expediente para declararla Bien Mueble de Interés Cultural.
Valoración En caso de rotura solamente puede ser soldada. Puede ser remplazada por una réplica.
Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • ALONSO PONGA, José Luis; SÁNCHEZ DEL BARRIO, Antonio (12-09-1998)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (10-09-2005)
Autores ficha ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 06-11-2016
20 fotos de la campana

San Cristóbal (4)

(Referència 4890) Archivo sonoro de la campana

Localización sala de campanas
Diámetro 69
Altura bronce 64
Borde 6
Peso aproximado 190
Año fundición 1704
Descripción La campana tiene una doble inscripción, que combina el latín y el español, y en la que incluye elementos de la letanía así como el año de fabricación. Dice en la parte alta " #SANCTA# #MARIA# #ORA# #PRO# #NOBIS# #AÑO# #DE# #I7O4# " y en la parte baja #SANMIGVEL# #ORAPRONOBIS# #SANCRISTOBAL# #ORAPRONOBIS# "
Por coherencia debieron escribir ORA PRO NOBIS separado, como la primera vez, así como utilizar o bien el latín o bien el español exclusivamente. En primer caso pondrían SANCTA MARIA ORA PRO NOBIS. ANNO I7O4. SANCTE MICHAEL ORA PRO NOBIS SANCTE CHRISTOPHORE ORA PRO NOBIS o bien SANTA MARÍA RUEGA POR NOSOTROS AÑO DE 1704. SAN MIGUE RUEGA POR NOSOTROS. SAN CRISTOBAL RUEGA POR NOSOTROS.
Epigrafía tercio (Cenefa de moldes triangulares) /
(2 cordones) /
" #SANCTA# #MARIA# #ORA# #PRO# #NOBIS# #AÑO# #DE# #I7O4# " /
(2 cordones) /
(cenefa de triángulos)
Epigrafía medio (00) (cruz con clavos)
(06) (cruz con pedestal)
Epigrafía medio pie (Cenefa de triángulos) /
(2 cordones) /
" #SANMIGVEL# #ORAPRONOBIS# #SANCRISTOBAL# #ORAPRONOBIS# " /
(2 cordones)
Prima La 5 -26
Hum Sib 4 +47
Tercera menor Reb 6 -17
Quinta Mi 6 -18
Octava La 6 -06
Toques tradicionales Volteo mediante soga enganchada a palanca - Repique mediante cuerda enganchada al badajo.
Toques actuales Repique mediante electromazo interior
Yugo Madera
Estado de conservación El electromazo se ha instalado colgando de la badajera. Se ha serrado parte de la bola para reducir su masa, de acuerdo con el tamaño de la campana, pero la parte cortada no se ha protegido. El badajo cuelga, lateralmente, de uno de los cuernos, y tiene una soga en el extremo.
La instalación eléctrica tiene las uniones sin caja de protección, y recubiertas de cinta aislante, fuera de toda norma.
Mecanismos para tocar Electromazo interior que sustituye al badajo e impide el movimiento de la campana
Protección Protección genérica al estar incluido en un BIC declarado. No obstante debe incoarse expediente de inclusión tanto de la campana como del yugo de madera en el Inventario General de Bienes Muebles, debido al interés del conjunto.
Valoración En caso de rotura solamente puede ser soldada. Puede ser remplazada por una campana de distinta afinación.
Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • ALONSO PONGA, José Luis; SÁNCHEZ DEL BARRIO, Antonio (12-09-1998)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (10-09-2005)
Autores ficha LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 08-04-2018
12 fotos de la campana

Campana (10)

(Referència 6032)

Localización sala de campanas
Diámetro 99
Altura bronce 96
Borde 9
Peso aproximado 562
Año fundición 1550ca
Descripción La campana tiene una doble inscripción, en minúsculas góticas, casi imposible de documentar a causa de la espesa capa de excrementos que la cubren. En la parte alta parece leerse " + + per in ... deu eres deuocio fidei" mientras que en la parte baja puede poner, sin posibilidad de verificación, " + + mandome facer el senor dean y cabildo siendo obispo el reverndo señor don martin "
La campana tiene sendas cruces con pedestal, una a cada lado, lo que indica, junto a la epigrafía gótica, que puede datarse hacia 1550.
Epigrafía tercio (2 cordones) /
" + + per in .. deu eres deuocio fidei" /
(2 cordones)
Epigrafía medio (00) (cruz con pedestal)
(06) (cruz con pedestal)
Epigrafía medio pie (2 cordones) /
" + + mandome facer el senor dean y cabildo siendo obispo el reverndo señor don martin " (imposible de verificar por la suciedad) /
(2 cordones)
Toques tradicionales Volteo mediante soga enganchada a palanca - Repique mediante cuerda enganchada al badajo.
Toques actuales Repique mediante electromazo interior
Yugo Madera con los ejes acodados.
Estado de conservación La campana está tan sucia que la epigrafía se adivina apenas en algunos tramos de la parte superior. En el medio pie es imposible leer nada por la espesa y asquerosa capa de excrementos.
El electromazo ha sido instalado fijándolo al asa badajera, ocupando el sitio del badajo que ha sido colgado, de cualquier manera, en un lateral. La instalación modifica radicalmente la manera de tocar la campana, impide el movimiento de la misma, y la pone en grave peligro de conservación.
Mecanismos para tocar Electromazo interior que sustituye al badajo e impide el movimiento de la campana. (03) Palanca para volteo.
Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado. No obstante sería conveniente la incoación de un expediente para declararla Bien Mueble de Interés Cultural.
Valoración En caso de rotura sólo puede ser soldada. Puede remplazarse por una réplica.
Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • ALONSO PONGA, José Luis; SÁNCHEZ DEL BARRIO, Antonio (12-09-1998)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (10-09-2005)
Autores ficha ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 06-11-2016
54 fotos de la campana

La Gamarra (9)

(Referència 4888)

Localización sala de campanas
Diámetro 102
Altura bronce 97
Borde 10
Peso aproximado 614
Año fundición 1626
Descripción Probablemente sea ésta la campana llamada tradicionalmente "La Gamarra", pues son los apellidos tanto del Obispo como del Obrero. Dice la campana, en la parte superior: " + SIEИDO OPO D FRAИCO DE GAMARA I OBRERO EL DOR D FRAИCO DE GAMARA SV SOBRIИO".
Puede que haya algunas palabras (parece entreverse una A y otras letras) debajo de esta frase, pero la intensa suciedad que cubre la campana permite discernir si se trata realmente de epigrafía o de manchas producidas por los excrementos de las aves. Al menos puede leerse "AИO I626"
En el medio hay, en la parte de dentro un escudo, probablemente de los Gamara, y en la parte de afuera una cruz con pedestal.
En el medio pie puede que ponga "LAVDATE EVM IN CIMBALIS # BEИE # SO # ИAИ # TIBVS # # # " que está tomado del salmo 150:5 ALABADLE CON CAMPANAS BIEN AFINADAS.
No deja de ser interesante la utilización de dos tipos de "N" para el texto. En la parte superior emplean "" y en la línea inferior "N" para algunas palabras y "И" para otras.
Epigrafía tercio (2 cordones) /
" + SIEИDO OPO D FRAИCO DE GAMARA I OBRERO EL DOR D FRAИCO DE GAMARA SV SOBRIИO" /
(2 cordones) /
"AИO I626"
Epigrafía medio (00) (Escudo, probablemente de los Gamara)
(06) (cruz con pedestal)
Epigrafía medio pie (2 cordones) /
"LAVDATE EVM # IN CIMBALIS # BEИE # SO # ИAИ # TIBVS # # # " /
(2 cordones)
Toques tradicionales Volteo mediante soga enganchada a palanca - Repique mediante cuerda enganchada al badajo.
Toques actuales Repique mediante electromazo interior
Yugo Madera
Estado de conservación La campana ha sido taladrada para fijar el electromazo interior.
La campana está tan sucia que la epigrafía se adivina apenas en algunos tramos de la parte superior. En el medio pie es imposible leer nada por la espesa y asquerosa capa de excrementos.
El electromazo ha sido instalado taladrando en la cabeza, probablemente por ausencia o por defecto del asa badajera, ocupando el sitio del badajo que ha sido colgado, de cualquier manera, en un lateral. La instalación modifica radicalmente la manera de tocar la campana, impide el movimiento de la misma, y la pone en grave peligro de conservación.
Mecanismos para tocar Electromazo interior que sustituye al badajo e impide el movimiento de la campana
Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado. No obstante sería conveniente la incoación de un expediente para declararla Bien Mueble de Interés Cultural.
Valoración En caso de rotura solamente puede ser soldada. Puede ser remplazada por una réplica.
Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • ALONSO PONGA, José Luis; SÁNCHEZ DEL BARRIO, Antonio (12-09-1998)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (10-09-2005)
Autores ficha LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 08-04-2018
50 fotos de la campana

San Segundo (6)

(Referència 4889)

Localización sala de campanas
Diámetro 103
Altura bronce 90
Borde 13
Peso aproximado 633
Año fundición 1660
Descripción Según ALONSO PONGA, José Luis; SÁNCHEZ DEL BARRIO, Antonio la campana dice "SANTE PATER NOSTER SEVNDE ORA PRO NOBIS""ILLVSTRISSIMVS DNVS MARTINVS BONILLA EPVS ABVLEN ANNO 660 CONSACRAVIT". La espesa capa de suciedad que cubre la campana ha impedido la documentación de la misma (nota de ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc; 2005).

En 2019 la campana estaba más limpia, hecho que permitió verificar las inscripciones de la campana. Así en el tercio se lee la siguiente: "+ SANCTE ✱ PATER ✱ NOSTER ✱ SECVNDE ✱ ORAPRONOBIS ✱". La parte final tiene las palabras pegadas y correctamente sería "ORA PRO NOBIS". Se podría traducir así al español: "NUESTRO SANTO PADRE SAN SEGUNDO RUEGA POR NOSOTROS". Las palabras "NUESTRO SANTO PADRE" son poco habituales referidas a un santo. En este caso, como sucede con otros santos considerados fundadores (San Francisco o Santo Domingo), se aplica a San Segundo porque se le considera evangelizador de la zona de Ávila y su primer obispo.

En la parte central tiene una cruz, cuyo pedestal está formado por diversos anagramas de Jesús que aparecen del mismo modo que en el anagrama jesuita del Santo Nombre de Jesús. En el medio pie lleva la siguiente inscripción: "✱ ANNOI660 ✱CONSACRAVIT ME ✱ ILLVSTRISSIMVS ✱ D NVS ✱ MARTINVS ✱ BONILLA ✱ EPVS ✱ AVULEN". El texto está incompleto, seguramente por motivos de espacio y cuenta con abreviaturas. Completa sería: "ILLUSTRISSIMUS DOMINUS MARTINUS BONILLA AEPISCOPUS ABULENSIS ANNO 1660 CONSACRAVIT ME". Se podría interpretar en español de la siguiente forma: "ME CONSAGRÓ EL ILUSTRISIMO SEÑOR MARTÍN BONILLA OBISPO DE ÁVILA AÑO 1660".
Epigrafía tercio (2 cordones) /
"+ SANCTE ✱ PATER ✱ NOSTER ✱ SECVNDE ✱ ORAPRONOBIS ✱"
(2 cordones)
Epigrafía medio (00) (cruz con pedestal)
Epigrafía medio pie (2 cordones) /
"✱ ANNOI660 ✱CONSACRAVIT ME ✱ ILLVSTRISSIMVS ✱ D NVS ✱ MARTINVS ✱ BONILLA ✱ EPVS ✱ AVULEN"
(2 cordones)
Toques tradicionales Volteo mediante soga enganchada a dos palancas - Repique mediante cuerda enganchada al badajo.
Toques actuales Repique mediante electromazo interno
Yugo Madera
Estado de conservación El electromazo ha sido instalado fijándolo al asa badajera, ocupando el sitio del badajo que ha sido colgado, de cualquier manera, en un lateral. La instalación modifica radicalmente la manera de tocar la campana, impide el movimiento de la misma, y la pone en grave peligro de conservación.
Sucia a causa de los excrementos de las palomas y otras aves.
Mecanismos para tocar Dos palancas de volteo - Electromazo interior que sustituye al badajo e impide el movimiento de la campana
Protección Protección genérica al estar incluido en un BIC declarado. No obstante debe incoarse expediente de inclusión tanto de la campana como del yugo de madera en el Inventario General de Bienes Muebles, debido al interés del conjunto.
Valoración En caso de rotura solamente puede ser soldada. Puede ser remplazada por una campana de distinta afinación.
Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • ALONSO PONGA, José Luis; SÁNCHEZ DEL BARRIO, Antonio (12-09-1998)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (10-09-2005)
  • ALEPUZ CHELET, Joan; LLOP i BAYO, Francesc, SOTOS ESCRIBANO, Ares [Documentación fotográfica y verificación de las inscripciones] (31-03-2019)
Autores ficha ALEPUZ CHELET, Joan
Fecha ficha 03-04-2019
18 fotos de la campana

Campana (5)

(Referència 4892)

Localización sala de campanas
Diámetro 121
Altura bronce 90
Borde 11
Peso aproximado 671
FundidorCABRILLO (SALAMANCA)
Año fundición 1967
Descripción Según ALONSO PONGA, José Luis; SÁNCHEZ DEL BARRIO, Antonio la campana dice "SANTA IGLESIA CATEDRAL" "AÑO 1967" "FUNDICION DE CAMPANAS / CASA CABRILLO / METALES SUPERIORES / SALAMANCA". La espesa capa de suciedad que cubre la campana ha impedido la documentación de la misma.(nota de ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc; 2005).

En 2019 la campana estaba más limpia, hecho que permitió verificar las inscripciones de la campana. En el tercio tiene unas cenefas con racimos y ángeles entre guirnaldas. Intercalada dentro de la primera cenefa está la siguiente inscripción: "SANTA IGLESIA CATEDRAL AÑO 1967". En el medio lleva un crucifijo con pedestal y la marca de fábrica, elemento habitual en las fundiciones industriales: "FUNDICION DE CAMPANAS / CASA CABRILLO / METALES SUPERIORES / SALAMANCA".
Epigrafía tercio (3 cordones)
(00) (cenefa con racimos) "SANTA" (cenefa con racimos) "IGLESIA" (cenefa con racimos) "CATEDRAL" (cenefa con racimos) "AÑO" (cenefa con racimos) "1967" /
(2 cordones)
(cenefa de guirnaldas y angelotes)
(2 cordones)
Epigrafía medio (00) (crucifijo)
(06) (marca del fundidor) "FUNDICION DE CAMPANAS / CASA CABRILLO / METALES SUPERIORES / SALAMANCA"
Epigrafía medio pie (7 cordones)
Toques tradicionales Volteo mediante soga enganchada a palanca - Repique mediante cuerda enganchada al badajo.
Toques actuales Repique mediante electromazo interno
Yugo Madera
Estado de conservación El electromazo ha sido instalado fijándolo al asa badajera, ocupando el sitio del badajo que ha sido colgado, de cualquier manera, en un lateral. La instalación modifica radicalmente la manera de tocar la campana, impide el movimiento de la misma, y la pone en grave peligro de conservación.
Sucia a causa de los excrementos de las palomas y otras aves.
Mecanismos para tocar Electromazo interior que sustituye al badajo e impide el movimiento de la campana
Protección Protección genérica al estar incluido en un BIC declarado.
Valoración Campana interesante. Puede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • ALONSO PONGA, José Luis; SÁNCHEZ DEL BARRIO, Antonio (12-09-1998)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (10-09-2005)
  • ALEPUZ CHELET, Joan; LLOP i BAYO, Francesc, SOTOS ESCRIBANO, Ares [Documentación fotográfica y verificación de las inscripciones.] (31-03-2019)
Autores ficha ALEPUZ CHELET, Joan
Fecha ficha 03-04-2019
11 fotos de la campana

Campana (8)

(Referència 6031)

Localización sala de campanas
Diámetro 132
Altura bronce 100
Borde 14
Peso aproximado 872
Año fundición 1613
Descripción Según ALONSO PONGA, José Luis; SÁNCHEZ DEL BARRIO, Antonio la campana dice en la parte superior " + LAVDATE DOMINO INCIMBALIS BENE SONANTIBVS I6I3" y en la parte inferior "SANTE DEVS SNTE FORTIS SANTE EIMMORTALIS MISERE NOBIS"
La primera debió escribirse "LAUDATE EUM IN CIMBALIS BENESONANTIBUS LAUDATE EUM IN CIMBALIS JUBILATIONIS OMNIS SPIRITUS LAUDET DOMINUM" (Ps 150:5) que significa ALABADLE (AL SEÑOR) CON CAMPANAS BIEN AFINADAS (DE BUEN SONIDO), ALABADLE CON CAMPANAS DE ALEGRÍA, TODO ESPÍRITU ALABE AL SEÑOR mientras que la segunda, debió escribirse SANCTE DEUS, SANCTE FORTIS, SANCTE ET IMMORTALIS, MISERERE NOBIS que se puede traducir como SANTO DIOS, SANTO FUERTE, SANTA E INMORTAL. San Juan Damasceno (Libro III) dice que este texto, utilizado en las Letanías Mayores, había sido por un niño que durante las letanías fue elevado a los cielos y volvió a la tierra contando lo que había oído. Esta fórmula fue aprobada por el Concilio de Calcedonia.

La espesa capa de suciedad que cubre la campana ha impedido la documentación de la misma. La documentación del año 2019 ha verificado la mayor parte de las inscripciones documentadas en 1998.
Epigrafía tercio (2 cordones) /
" + LAVDATE DOMINO INCIMBALIS BENE SONANTIBVS I6I3" /
(2 cordones)
Epigrafía medio (00) (cruz con pedestal)
Epigrafía medio pie (2 cordones) /
"SANTE DEVS SNTE FORTIS SANTE EIMMORTALIS MISERE NOBIS" /
(2 cordones)
Toques tradicionales Volteo mediante soga enganchada a dos palancas - Repique mediante cuerda enganchada al badajo.
Toques actuales Repique mediante electromazo interno
Yugo Madera
Estado de conservación El electromazo ha sido instalado fijándolo al asa badajera, ocupando el sitio del badajo que ha sido colgado, de cualquier manera, en un lateral. La instalación modifica radicalmente la manera de tocar la campana, impide el movimiento de la misma, y la pone en grave peligro de conservación.
Sucia a causa de los excrementos de las palomas y otras aves.
Mecanismos para tocar Dos palancas de volteo - Electromazo interior que sustituye al badajo e impide el movimiento de la campana
Protección Protección genérica al estar incluido en un BIC declarado. No obstante debe incoarse expediente de inclusión tanto de la campana como del yugo de madera como Bien de Interés Cultural, debido al interés del conjunto.
Valoración En caso de rotura sólo puede ser soldada. Puede remplazarse por una réplica.
Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • ALONSO PONGA, José Luis; SÁNCHEZ DEL BARRIO, Antonio (12-09-1998)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (10-09-2005)
  • ALEPUZ CHELET, Joan; LLOP i BAYO, Francesc, SOTOS ESCRIBANO, Ares [Documentación fotográfica y verificación de las inscripciones] (30-03-2019)
Autores ficha ALEPUZ CHELET, Joan
Fecha ficha 02-04-2019
10 fotos de la campana

Santa Teresa (7)

(Referència 6030)

Localización Sala de campanas
Diámetro 142
Altura bronce 120
Borde 12
Peso aproximado 1085
FundidorORTIZ, ROMÁN; PELLÓN, BENITO
Año fundición 1890
Descripción Según ALONSO PONGA, José Luis; SÁNCHEZ DEL BARRIO, Antonio la campana dice "IHS MARIA Y JOSE LAVDATE DOMIИVM YИ CYMBALIS BEИE SOИAИTI BVS" "ME LLAMO SAИTA TERESA DE JESVS ME HIZO PEDRO DE RREALES AИO I707 SIEИDO DEAИ YSIDRO CASTELO SERRA ARCEDIAИO D LVIS GOИZALEZ DOMIИGUEZ OBRERO MAYOR EL CHAИTRE D AИDRES PAJARES ALVAREZ # " "ME REHIZO BEИITO PELLOИ Y ROMAИ ORTIZ AИO DE 1890". La espesa capa de suciedad que cubre la campana ha impedido la documentación de la misma (nota de ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc; 2005).

En 2019 la campana estaba más limpia, hecho que permitió verificar las inscripciones de la campana, a excepción de algunas palabras situadas en la cara exterior. Así en el tercio se lee la siguiente: "IHS MARIA I JOSE ✱ ✱ ✱ ✱LAVDATE DOMIИVM YИ CYMBALIS BEИE SOИAИTI BVS". Esta, en latín y español, tiene algunos errores y correctamente sería: "IHS MARIA Y JOSÉ LAUDATE DOMIИVM ✱ IИ CYMBALIS BEИESOИAИTIBVS". La primera parte del texto tiene los nombres de las tres personas de la Sagrada Familia, una costumbre muy habitual entre las campanas desde el siglo XVII hasta el XX. También era común encontrarlas antes de otras inscripciones, como es este el caso. El resto del texto contiene un fragmento del salmo 150 (Ps 150:5) que completo sería: "LAUDATE EUM IN CYMBALIS BENESONANTIBUS LAUDATE EUM IN CYMBALIS JUBILATIONIS OMNIS SPIRITUS LAUDET DOMINUM". Su interpretación en español sería: "ALABAD AL SEÑOR CON CAMPANAS DE BUEN SONIDO, ALABAD AL SEÑOR CON CAMPANAS DE ALEGRÍA, TODO ESPÍRITU ALABE AL SEÑOR".

En el medio lleva una cruz con pedestal y el Monograma de María. A continuación, en el medio pie figura la siguiente inscripción, copiada de una campana más antigua: "ME LLAMO SAИTA TERESA DE JESVS ME HIZO PEDRO DE RREALES AИO I707 SIEИDO DEAИ YSIDRO CASTELO SERRA ARCEDIAИO D LVIS GOИZALEZ DOMIИGUEZ OBRERO MAYOR EL CHAИTRE D AИDRES PAJARES ALVAREZ ✱". En ella se indican, en primer lugar, los nombres de la advocación de la campana, el autor y el año de fundición (referidos todos ellos a la antigua). Seguidamente se hace una relación de las tres principales autoridades del Cabildo Catedralicio del momento: el deán (que lo preside), el arcediano (diácono mayor) y el chantre (maestro cantor o de coro, que además parece que era el obrero mayor, es decir, el fabriquero). Justo debajo de esta inscripción hay otra con los autores: "ME REHIZO BEИITO PELLOИ Y ROMAИ ORTIZ AИO DE 1890".


Epigrafía tercio (4 cordones) /
"IHS MARIA I JOSE DOMIИVM ✱ ✱ ✱ ✱LAVDATE DOMIИVM YИ CYMBALIS BEИE SOИAИTI BVS" /
(4 cordones)
(guirnalda con motivos geométricos)
Epigrafía medio (00) (cruz con pedestal)
(06) (anagrama de María)
Epigrafía medio pie (guirnalda con motivos geométricos
(2 cordones) /
"ME LLAMO SAИTA TERESA DE JESVS ME HIZO PEDRO DE RREALES AИO I707 SIEИDO DEAИ YSIDRO CASTELO SERRA ARCEDIAИO D LVIS GOИZALEZ DOMIИGUEZ OBRERO MAYOR EL CHAИTRE D AИDRES PAJARES ALVAREZ ✱" /
(2 cordones)
Epigrafía pie (09) (marca de fábrica) "ME REHIZO BEИITO PELLOИ Y ROMAИ ORTIZ AИO DE 1890"
Toques tradicionales Volteo mediante soga enganchada a las palancas - Repique mediante cuerda enganchada al badajo.
Toques actuales Repique mediante electromazo interno
Yugo Madera
Estado de conservación El electromazo ha sido instalado fijándolo al asa badajera, ocupando el sitio del badajo que ha sido colgado, de cualquier manera, en un lateral. La instalación modifica radicalmente la manera de tocar la campana, impide el movimiento de la misma, y la pone en grave peligro de conservación.
Sucia a causa de los excrementos de las palomas y otras aves.
Mecanismos para tocar Dos palancas de volteo - Electromazo interior que sustituye al badajo e impide el movimiento de la campana
Protección Protección genérica al estar incluido en un BIC declarado. No obstante debe incoarse expediente de inclusión tanto de la campana como del yugo de madera en el Inventario General de Bienes Muebles, debido al interés del conjunto.
Valoración Campana interesante. Puede refundirse en caso de rotura tras su documentación.
Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • ALONSO PONGA, José Luis; SÁNCHEZ DEL BARRIO, Antonio (12-09-1998)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (10-09-2005)
  • ALEPUZ CHELET, Joan; LLOP i BAYO, Francesc, SOTOS ESCRIBANO, Ares [Documentación fotográfica y verificación de las inscripciones] (31-03-2019)
Autores ficha ALEPUZ CHELET, Joan
Fecha ficha 03-04-2019
17 fotos de la campana

Cimbanillo de coro (0)

(Referència 4891) Archivo sonoro de la campana

Localización terraza
Diámetro 58
Altura bronce 45
Borde 5,5
Peso aproximado 113
FundidorCABRILLO (SALAMANCA)
Año fundición 1966
Descripción La campana tiene una mínima inscripción, característica de una campana industrial: "FUNDICION DE CAMPANAS / CASA CABRILLO / METALES SUPERIORES / SALAMANCA" "AÑO DE 1966"
Asas El asa tiene una pequeña marca en forma de cruz, probablemente para referencia del montaje, ubicada a las 06.
Epigrafía tercio (3 cordones)
Epigrafía medio (00) (cruz con pedestal)
(06) (marca de fábrica) "FUNDICION DE CAMPANAS / CASA CABRILLO / METALES SUPERIORES / SALAMANCA"
Epigrafía medio pie (06) "AÑO DE 1966" /
(5 cordones)
Prima Fa 5 +33
Hum Si 4 +03
Tercera menor Lab 5 -14
Quinta Re 6 +36
Octava Fa 6 -46
Toques tradicionales Toque diario de coro
Toques actuales Toque diario de coro mediante volteo de media hora continuada.
Yugo Hierro RIVERA
Estado de conservación Badajo de argolla, unido mediante correa con hebilla la campana.
La campana está instalada mediante varilla de tuerca forjada y adaptada a su función. La utilización de estas varillas es totalmente desaconsejable por su escasa resistencia tras el forjado.
La campana cuenta con un solo cable de seguridad, unido a una tuerca exagonal soldada un poco más arriba de la bola. El cable está roto y va marcando en su volteo tanto el badajo como la campana.
Los cables de seguridad de campanas de volteo deben ser dobles, y no estar unidos a puntos soldados, que acaban separándose de la pieza principal por las intensas vibraciones del toque, si no son un punto de rotura por las tensiones a las que fue sometido el metal en el momento de la soldadura. Por otra parte, los cables de seguridad, para que sean útiles, a parte de ser dobles (esto es por los dos lados de la caña del badajo, y siempre en lugares que no puedan golpear la campana) deben ir asegurados con una serie de abrazaderas metálicas a lo largo de la caña que aseguren que, en caso de rotura, el badajo no caiga ni golpee la campana o la fábrica hasta romper los cables de seguridad.
Mecanismos para tocar Motor continuo de volteo con cadena.
Actuaciones Sustitución de yugo anterior por otro de hierro y dotación de motor de volteo continuo en tiempos recientes. La sustitución, más propia de los años 60, que destruye la sonoridad original y pone en peligro la conservación de la campana, ha sido realizada por CAMPANAS RIVERA de Montehermoso.
Protección Protección genérica al estar incluido en un BIC declarado.
Valoración Campana sin ningún valor y que puede refundirse tras su documentación.
Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • ALONSO PONGA, José Luis; SÁNCHEZ DEL BARRIO, Antonio (12-09-1998)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (10-09-2005)
Autores ficha ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 06-11-2016
13 fotos de la campana

Campana de los cuartos (A)

(Referència 6034) Archivo sonoro de la campana

Localización terraza
Diámetro 78
Altura bronce 75
Borde 8
Peso aproximado 275
Año fundición 1766
Descripción La campana tiene una inscripción usual en su momento, combinando el griego (para el anagrama de Jesús) el latín (para los nombres de María y de José) y el español para el resto. Dice " : #IHS# #MARIA# #I# #IOSEPH# #AИO# #DE# #I766#" que se puede interpretar como JESÚS, MARÍA JOSÉ. AÑO DE 1766.
La maza de forja tiene la misma fecha de la campana, 1742, lo que denota la compra de un nuevo reloj o la adaptación del antiguo, capaz ahora de tocar no sólo las horas sino también los cuartos por su mayor precisión.
Epigrafía tercio (Cenefa de triángulos) /
(2 cordones) /
" : #IHS# #MARIA# #I# #IOSEPH# #AИO# #DE# #I766#" /
(2 cordones )/
(Grupos de 3 triángulos)
Epigrafía medio (00) (cruz patriarcal con pedestal)
Epigrafía medio pie (3 cordones)
Prima Reb 5 +14
Hum Fa 4 +45
Tercera menor Lab 5 +23
Quinta Sib 5 +42
Octava Mi 6 +44
Toques tradicionales Cuartos del reloj
Toques actuales Cuartos del reloj
Yugo Viga de hierro
Estado original La campana estaba ubicada en una estructura cuya forma desconocemos. Era tocada mediante una maza exterior de hierro forjado, en la que figura el mismo año de fundición de la campana, 1766.
Estado de conservación La maza exterior, forjada y fechada, una de las más espectaculares y artísticas mazas de campanas de reloj, ha sido separada y sustituida, sin ninguna justificación, por un electromazo instalado en el interior de la campana.
Sucia a causa de los excrementos de las palomas y otras aves.
Mecanismos para tocar Electromazo
Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado. No obstante sería conveniente su inclusión en el Inventario General de Bienes Muebles.
Valoración En caso de rotura sólo puede ser soldada. Puede remplazarse por otra campana de distinta afinación.
Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • ALONSO PONGA, José Luis; SÁNCHEZ DEL BARRIO, Antonio (12-09-1998)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (10-09-2005)
Autores ficha ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 06-11-2016
20 fotos de la campana

La Jordana, de las horas (B)

(Referència 6033) Archivo sonoro de la campana

Localización terraza
Diámetro 139
Altura bronce 100
Borde 11
Peso aproximado 1018
FundidorMARTÍNEZ, JULIO (OLMEDO)
Año fundición 1427
Descripción Esta campana, a pesar de su legibilidad, plantea diversos problemas de interpretación. Mientras que las dos inscripciones del medio pie son habituales en campanas de su momento, y están realizadas con mayúscula gótica, la epigrafía del tercio puede tener diversas interpretaciones, por su oscuridad.
Encima pone "deolmedo", sobre las primeras palabras (pero también como continuación del final de la frase).
En el tercio, enmarcada entre dos cordones, pone "lairodana esminonbre bosmascara desta villa gentilonbre simeoides nomealas amaravilla +ano de myll cccc i xx v n anos me fizo ivo mars" (escudo de Castilla) (escudo de León). El nombre de la campana pudiera ser "Rodana" o "Irodana", que en latín medieval se asocia a los habitantes del Ródano, sin otra explicación conocida. Parece mucho más plausible que fuera una transliteración y que se trate de LA JORDANA. Apurando mucho se podría interpretar que del mismo modo que el Jordán trae el agua del Bautismo, y por tanto de la Salvación, esta campana, del mismo modo, trae la voz de Dios, y del mismo modo la Salvación.
Más oscuro es leer el texto en español. Quizás pueda leerse como MI NOMBRE ES LA JORDANA, LA VOZ MÁS QUERIDA DE ESTA VILLA, SI ME OYES GENTILHOMBRE, MARAVÍLLATE. Se trata de una posible interpretación, totalmente abierta.
La continuación no es menos confusa. Para las unidades del año se utiliza una "n", parecida como minúscula gótica a dos "ii", pero parece necesario interpretarla como dos dígitos. Para indicar la "z", de la que probablemente carecían en los moldes, utilizan, de manera vertical, el mismo signo de abreviatura utilizado sobre la "n" (para convertirlo en "nn" o en "ñ", según convenga).
Parece evidente que "ivo mars" es el nombre del autor, que nosotros creemos se completa en la línea siguiente, aunque sea la superior, por motivos de espacio. Debería leerse pues seguido "ivo mars deolmedo". No parece muy usual el nombre de IVO en Castilla, y apuntamos que fuera IU(LI)O, pues la "o" como superíndice denota, sin duda, abreviatura. Lo mismo cabe decir, de manera aún más clara, con el "mars", cubierto con un signo de abreviatura, que probablemente signifique MARTINES o MARTÍNEZ. Podemos por tanto suponer, hasta que se verifique en otras fuentes documentales, que un tal JULIO MARTÍNEZ DE OLMEDO funde esta campana RODANA o IRODANA, la VOZ MÁS QUERIDA DE ESTA VILLA, y que seguramente maravillará a los viajeros que lleguen, sobre a aquellos GENTILHOMBRES MARAVILLADOS POR SU SONIDO.
Se trata por tanto de una explicación si no es verdadera, al menos posible.
Hay tres grandes cruces, una a cada lado, y en el cuarto un conjunto de los diversos escudos utilizados (Castilla, León, una campana) junto con dos lagartijas, todo ello de difícil interpretación. La existencia de grandes cruces en campanas de epigrafía gótica no es nada usual en las fundidas en el siglo XV; por el contrario es una forma casi segura de datar aquellas otras hechas en el XVI. Se trata por tanto de otra peculiaridad de esta campana.
En el medio pie dice, en mayúscula gótica, dos inscripciones en latín también usuales en aquel momento. Una de ellas dice " +MENTEM ƧANTAM ƧPONTANEAM HONOREM DEO ET PATRIE LIBERACIONEM +UOX MEA CUMTORUM ƧIT TEROR DEMONIORUM" aunque debieron escribir "SANCTAM... LIBERATIONEM..." y que podemos interpretarla como (SUENO) CON VOLUNTAD PIADOSA Y LIBRE EN HONOR DE DIOS Y PARA LIBERAR LA PATRIA. Se trata de una frase también difícil, y extendida por toda Europa.
La otra inscripción debió ser escrita como "VOX MEA CUNCTORUM SIT TERROR DEMONIORUM" y puede interpretarse como EL RETUMBAR DE MI VOZ SEA EL TERROR DE LOS DEMONIOS.
En consecuencia la campana tiene un complejo discurso: su voz suena en honor de Dios y para liberar al territorio, tanto en la material como en lo espiritual, pues se pide que aleje a los demonios. Finalmente esa voz, bien querida en Ávila, debe ser admiración de propios y extraños.
Epigrafía hombro (9 bolas - varios sellos con una campana)
Epigrafía tercio "deolmedo" /
(2 cordones) /
"lairodana esminonbre bosmascara desta villa gentilonbre simeoides nomealas amaravilla +ano de myll cccc i xx v n anos me fizo ivo mars" [mg] (escudo de Castilla) (escudo de León) /
(2 cordones)
Epigrafía medio (00) (cruz con pedestal)
(03) (cruz - sello de una campana en los extremos del brazo horizontal)
(06) (cruz con pedestal)
(09) (conjunto de los sellos empleados: lazo, castillo, león, cruz griega, formando una figura estrellada con dos lagartijas enfrentadas)
Epigrafía medio pie (2 cordones) /
" +MENTEM ƧANTAM ƧPONTANEAM HONOREM DEO ET PATRIE LIBERACIONEM +UOX MEA CUMTORUM ƧIT TEROR DEMONIORUM" [MG] /
(2 cordones)
Prima Re 4 +01
Hum La 2 +07
Tercera menor Fa 4 -36
Quinta Si 4 -38
Octava Re 5 +47
Toques tradicionales Horas del reloj
Toques actuales Horas del reloj
Yugo Madera sobre estructura moderna de hierro industrial
Mecanismos para tocar Electromazo para dar las horas - Mazo externo (desconectado) - Sin badajo
Valoración Debe ser incoado expediente para declararla Bien de Interés Cultural. En caso de rotura sólo puede ser soldada. Puede remplazarse por una réplica.
Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • ALONSO PONGA, José Luis; SÁNCHEZ DEL BARRIO, Antonio (12-09-1998)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (10-09-2005)
Autores ficha ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 06-11-2016
97 fotos de la campana
  • Regresar a la página anterior
  • Inventario de las campanas de las Catedrales de España
    © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte (2019)
    Dr. Francesc LLOP i BAYO (2019)
    083038@gmail.com
    Última modificación: 27-05-2019