Inventario de campanas de las Catedrales de España

Catedral de Santa María la Real - PAMPLONA - NAVARRA

Campanas actuales

Campana de señales (0)

(Referència 10564)
Localización Dependencias de la Catedral
Diámetro 15
Peso aproximado 2
Año fundición 1990ca
Descripción Anepígrafa - Factura moderna
Notas Medidas aproximadas
Autores ficha LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 24-08-2011
1 fotos de la campana

Campana de salida de misa (0)

(Referència 10500)

Localización Salida sacristía
Diámetro 15
Peso aproximado 2
Descripción Decorada con imágenes
Autores ficha LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 29-06-2011
4 fotos de la campana

La cimbalilla, el signo (1)

(Referència 804) Archivo sonoro de la campana

Localización Torre de las campanas
Diámetro 50
Altura bronce 48
Borde 5
Peso real 63
FundidorVILLANUEVA
Año fundición 1609
Descripción La campana tiene una simple inscripción, en latín "SANCTA # MARIA # ORA # PRONOBIS # " que debieron escribir "... ORA PRO NOBIS" y que puede traducirse como SANTA MARÍA RUEGA POR NOSOTROS.
En una línea inferior está la probable fecha de su fundición, sin otro dato: "I6O9".
La campana carece de cruz u otras decoraciones, excepto los correspondientes cordones.
Epigrafía tercio (2 cordones) /
"SANCTA # MARIA # ORA # PRONOBIS # " /
(2 cordones) /
(08) "I6O9" [CH2.5]
Epigrafía medio (2 cordones)
Epigrafía medio pie (3 cordones)
Prima Do 5 +09
Hum Fa 4 +33
Tercera menor Lab 5 +27
Quinta Sib 5 +19
Octava Do 6 -14
Toques tradicionales Repique exclusivamente.
Yugo Madera
Estado anterior La campana estaba inmovilizada, y carecía de mecanismos para el toque mecánico o manual.
No obstante, la falta de manchas de grasa en el muro indicaba que esta campana solamente era repicada y no bandeada. Yugo de madera con eje aparentemente pasante por el asa central. El herraje del asa interior no pasaba por dentro sino por fuera. La campana estaba fijada, para impedir que se moviera, mediante un ingenioso sistema, que incluía un palo, al que se accedía mediante una escalera de gato en el muro de la sala.
Debajo de la campana había una estructura de madera difícil de interpretar: se trataba de una especie de media puerta, como en las casas de pueblo antiguas, que cubría hasta aproximadamente un metro de altura, de lado a lado, y que se encontraba fija. ¿Se trataba de una caja de resonancia? ¿Se trata de un simple cajón para guardar cosas en la torre? (Esta segunda opción parece poco probable, primero por estar al aire libre y segundo por no haber nada en el interior. La primera posibilidad sería la más acertada, aunque una campana pequeña no necesitaría caja de resonancia, mientras que una grande podría mejorar su reverberación).
Estado de conservación Conservación aparentemente excelente, tanto de la campana como del yugo. Sin embargo, en el momento de la restauración se ha documentado la ausencia de dos de las tres asas, debido a defectos de fundición (escorias) que incluso debilitan la única completa.
Durante la restauración se ha documentado que el peso real de la campana no es de 72 kilos como correspondería por su diámetro sino de 63 kilos.
Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado. No obstante debería incoarse expediente para declararla Bien Mueble de Interés Cultural, incluyendo el yugo de madera.
Valoración En caso de rotura solamente puede ser soldada. Puede ser remplazada por una réplica.
Instalación La instalación es original y debe ser conservada para proteger la sonoridad y otros valores culturales. Cualquier mecanización deberá conservar estas cualidades, reproducir los toques tradicionales y permitir los toques manuales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • VILA TARÍN, Vicente (14-09-1992)
  • MOLLÀ i ALCAÑIZ, Salvador-Artemi (2000)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (06-09-2005)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (27-04-2007)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (24-02-2010)
Autores ficha LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 25-10-2016
36 fotos de la campana

La címbala o de tormentas (2)

(Referència 437) Archivo sonoro de la campana

Localización Torre de las campanas
Diámetro 51
Altura bronce 45
Borde 5
Peso real 73
Año fundición 1836
Descripción La campana tiene una simple inscripción, en la que se mezcla el latín y el español, seguramente por error. Dice "SANTA # BARBARA # ORAPORNOBIS # AÑO 1836". Si la frase estuviese en latín debieron escribir "SANCTA BARBARA ORA PRO NOBIS ANNO 1836" mientras que si estuviese en español tendrían que haber puesto "SANTA BARBARA RUEGA POR NOSOTROS AÑO 1836".
La campana tiene una cruz en el medio, en la parte de afuera, con un Corazón de Jesús en el pedestal, donde está escrito el anagrama de Jesús en griego "IHS" o IHSUS.
Epigrafía tercio (2 cordones) /
"SANTA # BARBARA # ORAPORNOBIS # AÑO 1836" /
(2 cordones)
Epigrafía medio (00) (cruz con pedestal - en el pedestal un Corazón de Jesús, con el anagrama "IHS")
(3 cordones)
Epigrafía medio pie (3 cordones)
Prima Re 5 -47
Hum Mi 4 +07
Tercera menor Sol 5 +00
Octava Mi 6 +45
Toques tradicionales Repique y balanceo manual. Era la campana que se movía, con una soga atada a una argolla que había en el yugo, para los toques diarios de coro (laudes por la mañana, vísperas por la tarde).
Durante muchos años no se tocó.
Yugo Madera
Estado anterior En abril de 2008 el badajo hbía caído y colgaba de uno de los soportes metálicos.
Debajo de la campana había una estructura de madera difícil de interpretar: se trataba de una especie de media puerta, como en las casas de pueblo antiguas, que cubría hasta aproximadamente un metro de altura, de lado a lado, y que se encontraba fija. Probablemente no se trataba de una caja de resonancia ni de una especie de armario para guardar trastos, sino una simple protección del motor que tiraba del mazo por gravedad de la gran campana romana que se encuentra al lado.
Estado de conservación Probablemente el yugo, mucho más antiguo que la campana, sea la parte más valiosa del conjunto.
En el interior hay pintadas dos cruces con pedestal.
Actuaciones Restaurada en 2010 por "2001 TÉCNICA Y ARTESANÍA S. L." Se ha restaurado el yugo original, con la excepción del brazo que ha sido sustituido por encontrarse en estado poco seguro.
Se han mantenido los herrajes originales, pero se ha sustituido la fijación original (por cuñas de madera) soldando espárragos métricos en el extremo, por tratarse de una campana de bandeo.
Igualmente se ha limpiado, con la excepción de las dos cruces pintadas del interior, que se han mantenido.
Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado. No obstante debería incoarse expediente de inclusión de la campana y del yugo de madera en el Inventario General de Bienes Muebles, debido al interés del conjunto.
Valoración En caso de rotura solamente puede ser soldada. Puede ser remplazada por una campana de distinta afinación.
Instalación La instalación es original y debe ser conservada para proteger la sonoridad y otros valores culturales. Cualquier mecanización deberá conservar estas cualidades, reproducir los toques tradicionales y permitir los toques manuales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • VILA TARÍN, Vicente (14-09-1992)
  • MOLLÀ i ALCAÑIZ, Salvador-Artemi (2000)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (06-09-2005)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (05-05-2008)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (10-03-2010)
Autores ficha LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 25-10-2016
47 fotos de la campana

La de Párvulos (3)

(Referència 682) Archivo sonoro de la campana

Localización Torre de las campanas
Diámetro 73
Altura bronce 62
Borde 7
Peso real 204
FundidorMARCOUT, JOSÉ
Año fundición 1792
Descripción La campana tiene unas inscripciones muy sencillas. En la parte superior dice en español "AÑO # I792" (aunque también podría tratarse de una palabra latina, indicando la doble NN con el signo de abreviatura superior; en este caso sería ANNO).
En el medio interior hay una cruz con pedestal.
En el medio pie dice en latín "SANCTA # MARIA # ORA # PRO # NOBIS # JOSEPH # MARCOUT # FECIT # " que puede traducirse como SANTA MARÍA RUEGA POR NOSOTROS. JOSÉ MARCOUT (ME) HIZO.
Epigrafía hombro (Cordón)
Epigrafía tercio (2 cordones) /
(06) "AÑO # I792" [CH3] /
(2 cordones)
Epigrafía medio (06) (cruz con pedestal 26 x 13)
Epigrafía medio pie (2 cordones) /
"SANCTA # MARIA # ORA # PRO # NOBIS # JOSEPH # MARCOUT # FECIT # " [CH3] /
(2 cordones)
Prima Lab 4 -37
Hum Sol 3 -31
Tercera menor Re 5 -38
Quinta Fa 5 +14
Octava Lab 5 +35
Toques actuales Bandeo automático
Yugo Hierro MURUA
Estado de conservación La campana está mal orientada (la cruz hacia adentro).
El badajo, característico de MURUA, consiste en una caña metálica vacía, para evitar su rotura. A cambio, rebota múltiples veces en cada golpe.
Mecanismos para tocar (03) motor MURUA de volteo continuo
Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado. No obstante debería incoarse expediente de inclusión de la campana en el Inventario General de Bienes Muebles.
Valoración En caso de rotura sólo puede ser soldada. Puede remplazarse por otra campana de distinta afinación.
Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • VILA TARÍN, Vicente (14-09-1992)
  • MOLLÀ i ALCAÑIZ, Salvador-Artemi (2000)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (06-09-2005)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (27-04-2007)
Autores ficha LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 25-10-2016
62 fotos de la campana

La de plata (4)

(Referència 683) Archivo sonoro de la campana

Localización Torre de las campanas
Diámetro 82
Altura bronce 70
Borde 9
Peso real 294
FundidorMARCOUT, JOSÉ
Año fundición 1792
Descripción La campana presenta una sola inscripción, con numerosos errores, que contrastan con los textos impecables de las otras dos fundidas por el mismo autor en el mismo año.
En el medio hay una cruz con pedestal a la parte exterior.
En el medio pie dice "SANCTA MARIA ORA PRO NOBI JOEEPH MRRCOUT ME FECIT AÑO I792" que debió escribir, en latín, como "SANCTA MARIA ORA PRO NOBIS JOSEPH MARCOUT ME FECIT ANNO 1792" y que puede interpretarse como SANTA MARÍA RUEGA POR NOSOTROS. JOSÉ MARCOUT ME HIZO (EL) AÑO 1792.
Epigrafía tercio (2 cordones) /
" # # # # # # # " /
(2 cordones)
Epigrafía medio (00) (cruz con pedestal)
Epigrafía medio pie (2 cordones) /
"SANCTA MARIA ORA PRO NOBI JOEEPH MRRCOUT ME FECIT AÑO I792" /
(2 cordones)
Prima Sol 4 -04
Hum Sol 3 -17
Tercera menor Reb 5 +12
Quinta Mi 5 +22
Octava Sib 5 +31
Toques tradicionales Repique, bandeo.
Durante la mecanización se utilizaba para los toques diarios y festivos de coro así como para otras celebraciones extraordinarias. Habitualmente no se tocaba de manera manual.
Toques actuales Bandeo y repique automático que no impiden el toque manual
Yugo Madera 2001 TÉCNICA Y ARTESANÍA S. L.
Estado anterior Yugo muy oxidado de MURUA, sin protección, dotado de motor de bandeo continuo en (09).
En el momento de la toma de datos la campana (2005), aparentemente con el motor de volteo en uso, estaba dotada de una cuerda atada al badajo para repiques manuales.
Estado de conservación Durante la limpieza del bronce se han preservado dos cruces con pedestal pintadas en el interior y que parecen antiguas.
Para el yugo de madera se ha tomado como ejemplo el existente en la "campana de los muertos" de la Catedral de Tudela, aunque dotándolo de ejes rectos, como el resto de campanas de esta catedral de Pamplona.
Mecanismos para tocar Motor ECAT de bandeo. Electromazo ECAT.
Actuaciones Restaurada la campana en 2010 por "2001 TÉCNICA Y ARTESANÍA S. L.", sustituyendo el yugo metálico por otro de madera y dotándola de motor de bandeo y electromazo.
Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado. No obstante debería incoarse expediente de inclusión de la campana en el Inventario General de Bienes Muebles.
Valoración En caso de rotura sólo puede ser soldada. Puede remplazarse por otra campana de distinta afinación.
Instalación La instalación es tradicional y debe ser conservada para proteger la sonoridad y otros valores culturales. Cualquier mecanización debe conservar estas cualidades, reproducir los toques tradicionales y permitir los toques manuales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • VILA TARÍN, Vicente (14-09-1992)
  • MOLLÀ i ALCAÑIZ, Salvador-Artemi (2000)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (06-09-2005)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (14-01-2009)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (03-03-2010)
Autores ficha LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 25-10-2016
68 fotos de la campana

La de las nueve (5)

(Referència 803) Archivo sonoro de la campana

Localización Torre de las campanas
Diámetro 122
Altura bronce 96
Borde 1
Peso real 598
FundidorVILLANUEVA
Año fundición 1609
Descripción La campana tiene una doble inscripción, en una bellísima epigrafía humanista. En la parte superior dice, en griego, español y latín "IHS # SANCTA MARIA # ORA # PRONOBIS # VILLANVEVA # ME # HI3O # # # ". "IHS" es el anagrama de Jesús o IHSUS en griego.
Puede interpretarse como JESÚS. SANTA MARÍA RUEGA POR NOSOTROS. VILLANUEVA ME HIZO.
En el medio hay, a la parte de afuera, una cruz con pedestal.
Debajo pone en español "ESTA # CAMPANA # SEHICO # ANO # I6O9 # SIENDO # PRIOR # IOBRERO # WAYOR # ELDOCTOR # MIGVEL # XIMENE3 # DE # CASCANTE # " donde la W corresponde a una M puesta invertida y la Z se representa con un 3. Debieron escribir el texto como ESTA CAMPANA SE HIZO (EL) AÑO 1609 SIENDO PRIOR Y OBRERO MAYOR EL DOCTOR MIGUEL GIMÉNEZ DE CASCANTE.
Es notable la doble escritura de la palabra "HIZO", en un caso con Z y en el otro con una C, sin otro signo que modifique su sonido.
Epigrafía tercio (2 cordones) /
"IHS # SANCTA MARIA # ORA # PRONOBIS # VILLANVEVA # ME # HI3O # # # " /
(2 cordones)
Epigrafía medio (00) (cruz con pedestal)
Epigrafía medio pie (2 cordones) /
"ESTA # CAMPANA # SEHICO # ANO # I6O9 # SIENDO # PRIOR # IOBRERO # WAYOR # ELDOCTOR # MIGVEL # XIMENE3 # DE # CASCANTE # " (la W corresponde a una M puesta invertida) [CH2.7] /
(2 cordones)
Prima Sol 3 -04
Hum La 2 -31
Tercera menor Re 4 -15
Quinta Fa# 4 +48
Octava Lab 4 -07
Yugo Madera
Estado anterior Conservación excelente, tanto de la campana como del yugo.
Las manchas de grasa en el muro indicaban que esta campana era repicada y bandeada.
Yugo de madera con eje pasante por el asa central.
La campana estaba fijada, para impedir que se moviera, mediante una barra de hierro cuyo extremo se introducía en un ojal metálico ubicado en la parte superior del yugo al que se accedía mediante una escalera de gato en el muro de la sala. La existencia de un asa metálica en la parte superior del contrapeso puede indicar que se llegaba hasta allí para quitar el seguro y del propio peso del campanero la campana se invertía y comenzaba el bandeo. También pudo servir para pasar una soga y tirar hasta que la campana quedase hacia arriba.
El yugo tenía dos placas rectangulares de hierro clavadas en el yugo por la parte interior superior, seguramente clavadas cuando la campana estaba invertida. En una de ellos unas letras incisas, también legibles boca abajo: "G. S." y debajo una especie de sierra montañosa.
En el interior de la boca había un grafito pintado con una cruz. Al lado se puede leer "TRAPERO".
Estado de conservación Falsa asa badajera antigua, fijada con cuñas metálicas dobladas.
La campana no se ha limpiado por dentro, para conservar los grafitos antiguos.
Mecanismos para tocar Repique y volteo manual
Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado. No obstante debería incoarse expediente para declarar la campana y el yugo de madera Bien Mueble de Interés Cultural.
Valoración En caso de rotura solamente puede ser soldada. Puede ser remplazada por una réplica.
Instalación La instalación es original y debe ser conservada para proteger la sonoridad y otros valores culturales. Cualquier mecanización deberá conservar estas cualidades, reproducir los toques tradicionales y permitir los toques manuales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • VILA TARÍN, Vicente (14-09-1992)
  • MOLLÀ i ALCAÑIZ, Salvador-Artemi (2000)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (06-09-2005)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (14-01-2009)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (28-10-2009)
Autores ficha LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 25-10-2016
162 fotos de la campana

La Juana (6)

(Referència 684) Archivo sonoro de la campana

Localización Torre de las campanas
Diámetro 130
Altura bronce 110
Borde 13
Peso real 844
FundidorMARCOUT, JOSÉ
Año fundición 1792
Descripción La campana presenta diversas inscripciones. En la parte superior dice "ECCE #CRUCEM# #DOMÎNÎ# #FUGÎTE# #PARTES# #ADUERSÆ# #VÎCÎT# #LEO# #DE# #TRÎBU# #JUDA# #RADIX# #DAVID# ALLELUÎA# " La inscripción presenta diversos errores, y una peculiaridad, como es la utilización de un signo de abreviación, que representamos por un circunflejo, sobre algunas de las letras I. Esta inscripción debió escribirse como "ECCE CRUCEM DOMINI. FUGITE PARTES ADVERSAS. VICIT LEO DE TRIBU JUDA, RADIX DAVID. ALELUYA" Puede traducirse como ESTA ES LA CRUZ DEL SEÑOR, HUID LOS ENEMIGOS. VENCIÓ EL LEÓN DE LA TRIBU DE JUDÁ, DE LA ESTIRPE DE DAVID. ALELUYA. Es la antífona de laudes de la Exaltación de la Santísima Cruz, y también se utiliza en el responsorio de la Invención de la Santísima Cruz. No obstante la tradición popular dice que San Antonio dio una oración a una pobre mujer que buscaba ayuda contra las tentaciones del demonio. Sixto V, papa franciscano, hizo esculpir la oración - llamada también lema de San Antonio - en la base del obelisco que mandó erigir en la Plaza San Pedro en Roma.
En la línea inferior dice "SANCTE JOANNES BAPTISTA ORA PRO NOBIS", propia de las letanías, y que puede traducirse como SAN JUAN BAUTISTA RUEGA POR NOSOTROS.
En el medio pie está la marca del fundidor: "JOSEPH A MARCOUT ME FECIT ANNO M DCC XCII" o sea JOSÉ MARCOUT ME HIZO EL AÑO 1792.
Epigrafía tercio (Cordón) /
"ECCE# CRUCEM# #DOMÎNÎ# #FUGÎTE# #PARTES# #ADUERSÆ# #VÎCÎT# #LEO# #DE# #TRÎBU# #JUDA# #RADIX# #DAVID# ALLELUÎA# " /
(cordón) /
"SANCTE JOANNES BAPTISTA ORA PRO NOBIS" /
(cordón)
Epigrafía medio pie (Cordón) /
"JOSEPH A MARCOUT ME FECIT ANNO M DCC XCII" (El primer signo I está formado por una L puesta hacia abajo) /
(cordón) /
(cordón)
Epigrafía pie (Cordón)
Prima Si 3 +21
Hum Do 3 +35
Tercera menor Fa 4 +11
Quinta Sol 4 +11
Octava Si 4 +45
Yugo Madera
Estado de conservación La campana presenta una grieta vertical, por debajo de la cruz y las inscripciones próximas, que debe ser un defecto del molde, sin afectar para nada al sonido.
Las presentan un rebaje poco habitual posiblemente para adaptarlas al yugo.
La parte exterior del yugo de madera, orientado al norte, está cubierta de hojalata clavada.
Mecanismos para tocar Repique y volteo manual
Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado. No obstante debería incoarse expediente de inclusión de la campana y del yugo de madera en el Inventario General de Bienes Muebles, debido al interés del conjunto.
Valoración En caso de rotura sólo puede ser soldada. Puede remplazarse por otra campana de distinta afinación.
Instalación La instalación es original y debe ser conservada para proteger la sonoridad y otros valores culturales. Cualquier mecanización deberá conservar estas cualidades, reproducir los toques tradicionales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • VILA TARÍN, Vicente (14-09-1992)
  • MOLLÀ i ALCAÑIZ, Salvador-Artemi (2000)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (06-09-2005)
  • LLOP i ÁLVARO, Francesc; LLOP i BAYO, Francesc (07-04-2010)
Autores ficha LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 08-12-2016
119 fotos de la campana

La de oraciones (7)

(Referència 687) Archivo sonoro de la campana

Localización Torre de las campanas
Diámetro 152
Altura bronce 116
Borde 12
Peso real 1128
FundidorMENDOZA, BERNARDO (ISLA)
Año fundición 1802
Descripción La campana tiene, mal transcritos, unos versos, bastante comunes en los bronces, y que se dice que proceden de unas Glosas del Corpus Juris Civilis. Dice, distribuido en dos líneas, "SEX INCAMPANA DICVNTVR COMODA SANCTA LAVDO DEVM VERVM VOCO POPVLVM CONGREGO CLERVM SATAN FVGO DEFVN" / "CTOS PLORO FESTA DECORO" que debieron escribir "SEX IN CAMPANA DICUNTUR COMMODA SANCTA: LAUDO DEUM VERUM, VOCO POPULUM, CONGREGO CLERUM, SATAN FUGO, DEFUNCTOS PLORO, FESTA DECORO" Usualmente no se transcriben las primeras palabras que se pueden interpretar como SE DICEN SEIS (EXPRESIONES) SANTAS Y ADECUADAS EN LAS CAMPANAS. A continuación figuran esas seis expresiones, que no siempre coinciden, ni siquiera en el número, de unas campanas a otras: ALABO AL DIOS VERDADERO, LLAMO AL PUEBLO, REÚNO A LOS CLÉRIGOS, HAGO HUIR A SATÁN, LLORO LOS DIFUNTOS, ADORNO LAS FIESTAS.
En el medio hay una cruz con pedestal y cuatro clavos. En el pedestal diversos anagramas de Jesús "IHS" alternados con soles y una luna; el sol y el anagrama del lado inferior derecho están puestos invertidos.
En el medio pie dice el nombre del autor y la fecha de construcción: "MAGISTER BERNARDVS MENDOZA ME FECIT ANNO I8O2 DIE 23 IVNII" que se puede traducir como EL MAESTRO BERNARDO MENDOZA ME HIZO EL AÑO 1802 EL DIA 32 DE JUNIO.
Epigrafía tercio 2 cordones /
"SEX INCAMPANA DICVNTVR COMODA SANCTA LAVDO DEVM VERVM VOCO POPVLVM CONGREGO CLERVM SATAN FVGO DEFVN" /
2 cordones /
"CTOS PLORO FESTA DECORO"
Epigrafía medio (00) (cruz con pedestal y cuatro clavos - en el pedestal diversos anagramas de Jesús "IHS" alternados con soles y una luna - el sol y el anagrama del lado inferior derecho están puestos invertidos)
Epigrafía medio pie 2 cordones /
"MAGISTER BERNARDVS MENDOZA ME FECIT ANNO I8O2 DIE 23 IVNII" /
2 cordones
Prima Re 3 +36
Hum Fa# 2 -09
Tercera menor Lab 3 -30
Quinta Si 3 -31
Octava Mi 4 +04
Yugo Madera
Estado de conservación En su interior la campana conserva grafitos antiguos manuscritos, que han sido preservados durante la limpieza interior y exterior. Entre ellos se lee "Aº. Aº. Fº. Mº."
Mecanismos para tocar (08) electromazo impide el volteo repique manual
Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado. No obstante debería incoarse expediente de inclusión de la campana y del yugo de madera en el Inventario General de Bienes Muebles, debido al interés del conjunto.
Valoración En caso de rotura sólo puede ser soldada. Puede remplazarse por otra campana de distinta afinación.
Instalación La instalación es original y debe ser conservada para proteger la sonoridad y otros valores culturales. Cualquier mecanización deberá conservar estas cualidades, reproducir los toques tradicionales y permitir los toques manuales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • VILA TARÍN, Vicente (14-09-1992)
  • MOLLÀ i ALCAÑIZ, Salvador-Artemi (2000)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (06-09-2005)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (06-05-2008)
Autores ficha LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 25-10-2016
89 fotos de la campana

La Gabriela (8)

(Referència 434) Archivo sonoro de la campana

Localización Torre de las campanas
Diámetro 167
Altura bronce 130
Borde 18
Peso real 2480
Año fundición 1519
Descripción La campana tiene una doble inscripción en minúscula gótica, en la que mezcla el latín, el español y el francés.
Representa, como es habitual, las "s" de dos maneras: al inicio o dentro de la palabra, y al final. También guarda espacios entre las palabras, algo menos habitual en este tipo de escritura.
Se trata probablemente, de la campana más valiosa y compleja del conjunto, incluso por encima de la gran María, a la que acompaña.
En la inscripción superior dice "regi seculorum imortali et in uisibili soli deo honor et gloria in seculu seculorum amen (3 flores de lys) lan mil ccccc et xix et le xviii iour du mois de iulio" con diversas faltas ortográficas. Debieron escribir "regi seculorum immortali et invisibili soli deo honor et gloria in sæcula sæculorum. amen", que se puede interpretar como SOLO AL REY DE LOS TIEMPOS, DIOS INMORTAL E INVISIBLE, HONOR Y GLORIA POR LOS SIGLOS DE LOS SIGLOS, AMÉN. Se trata de una cita de la primera epístola de Timoteo (1 Tim. 1:17) que en la Vulgata Clementina escribían "Regi saeculorum immortali et invisibili, soli Deo honor et gloria in saecula saeculorum. Amen" aunque la Nueva Vulgata dice "Regi autem saeculorum, incorruptibili, invisibili, soli Deo honor et gloria in saecula saeculorum. Amen."
A continuación indica la fecha exacta de su fabricación, omitiendo el autor, y mezclando francés y español: "lan mil ccccc et xix et le xviii iour du mois de iulio" Si la frase fuese toda en francés debieron poner "juillet", mientras que se puede traducir como EL AÑO MIL QUINIENTOS Y DIECINUEVE Y EL DÍA DIECIOCHO DEL MES DE JULIO.
En el medio se repiten, diversas veces, las fórmulas "aue maria" (DIOS TE SALVE, MARÍA) y "te deum laudamus" (A TI DIOS TE ALABAMOS), inusualmente juntas, y separadas, de vez en cuando por la hebilla de un cinturón. Lo usual sería que la segunda oración figurase a lo largo de campana, y que en una prolongación, con hebilla, estuviese, una sola vez, el "aue maria". Estas dos fórmulas, así como la hebilla y otros adornos empleados en esta parte, son monotipos, es decir forman parte de un solo molde, y se emplean también para formar los dos crucifijos con pedestal que figuran tanto en la parte exterior como en la interior, con pequeñas diferencias.
Ambos crucifijos conforman sendas escenas del Calvario, es decir crucifixiones, con dos imágenes que les flanquean, probablemente Santa María y San Juan, con escasas diferencias entre ambas.
En el medio pie una larga frase, también en latín, y con algunas abreviaturas y defectos ortográficos. Dice "missus est angelus gabriel adeo iciuitate galilee cui nomen nazaret ad uirginem desponsatam uiro cui nomen erat ioseph de domo david et nomen uirginis maria et ingressus angelus ad eam dixit aue gra plena dns tecum" que corresponde al evangelio de San Lucas (1, 26-28) con escasas variaciones, entre ellas las abreviaturas, probablemente por falta de espacio: 26 In mense autem sexto missus est angelus Gabriel a Deo in civitatem Galileae, cui nomen Nazareth, 27 ad virginem desponsatam viro, cui nomen erat Ioseph de domo David, et nomen virginis Maria. 28 Et ingressus ad eam dixit: “ Ave, gratia plena, Dominus tecum ”. Se puede traducir como FUE ENVIADO POR DIOS EL ÁNGEL GABRIEL A UNA CIUDAD DE GALILEA, DE NOMBRE NAZARET, A UNA VIRGEN DESPOSADA CON UN VARÓN CUYO NOMBRE ERA JOSÉ, DE LA CASA DE DAVID, Y EL NOMBRE DE LA VIRGEN ERA MARÍA. Y LLEGADO ANTE ELLA LE DIJO "DIOS TE SALVE, LLENA DE GRACIA, EL SEÑOR ESTÁ CONTIGO"
Epigrafía hombro (4 cordones)
Epigrafía tercio 2 cordones /
(2 flores de lis) (crucecita) "regi seculorum imortali et in uisibili soli deo honor et gloria in seculu seculorum amen (2 flores de lis) lan mil ccccc et xix et le xviii iour du mois de iulio" (crucecita) (ángel en medallón redondo) (tres flores de lis) (ángel en medallón redondo) /
3 cordones /
(hay 15 elementos repartidos irregularmente alrededor de la campana - en el sentido del reloj) (00) (Ecce Homo) (2 flores de lis) (crucifixión) (crucecita) (San Miguel) (dos flores de lis) (Virgen erecta con Niño) (crucecita) (06) (Ecce Homo con una crucecita añadida) (crucifixión) (crucecita) (San Miguel) (2 flores de lis) (Virgen erecta con Niño) (crucecita) /
3 cordones
Epigrafía medio 2 cordones /
"aue maria" "te deum laudamus" (6 veces - la primera frase algo menor que la segunda) (en la misma línea se incluye alguna hebilla y decoración vegetal) [mg4]
2 cordones
(00) (crucifijo con pedestal) (flanqueado por dos imágenes de pequeño tamaño que conforman la escena de la crucifixión) (el crucifijo está formado por la misma decoración con cruces y hebillas de la cinta central) (del mismo modo, el pedestal contiene "aue maria" puesto en posición normal y "laudamus" y "aue maria" escrito hacia abajo) /
(06) (crucifijo con pedestal) (encima de ella ángel en medallón redondo - flanqueado igualmente por dos imágenes de pequeño tamaño) (el crucifijo está formado por la misma decoración con cruces y hebillas de la cinta central) (del mismo modo, el pedestal contiene "aue maria" "te deum laudamus" esta vez puestos correctamente hacia arriba)
Epigrafía medio pie (2 cordones) /
(conjunto: Virgen, ángel, separados por dos flores de lys y encima del ángel pone "maria aue") (2 crucecitas) "missus est angelus gabriel ade(o ic)iuitate galilee cui nomen nazaret ad uirginem desponsatam uiro cui nomen erat ioseph de domo david et nomen uirginis maria et ingressus angelus ad eam dixit aue gra plena dns tecum" (las letras (o ic) han sido afectadas por la soldadura) /
(3 cordones)
Prima Reb 3 -13
Hum Fa# 2 +37
Tercera menor Fa 3 -31
Octava Do 4 +25
Yugo Madera
Estado anterior En 1992 la campana ya estaba agrietada. Parece que esta rotura es de principios del siglo XX.
Se trataba de una brecha de 65 cm hacia arriba con dos ramificaciones horizontales, que se descubrieron en el momento de la restauración y que afectaban tanto a la sonoridad como a la resonancia de la campana. La espesa capa de suciedad acumulada durante siglos, especialmente en la parte interior de la campana, dificultaba enormemente la lectura de los textos y de las decoraciones de la misma.
Estado de conservación Restaurada por soldadura en 2010.
Mecanismos para tocar Repique manual - no se toca
Actuaciones Soldadura realizada por LACHENMEYER entre noviembre de 2009 y febrero de 2010.
Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado. No obstante debería incoarse expediente para declarar la campana y el yugo de madera Bien Mueble de Interés Cultural.
Valoración En caso de rotura sólo puede ser soldada. Puede remplazarse por una réplica.
Instalación La instalación es original y debe ser conservada para proteger la sonoridad y otros valores culturales. Cualquier mecanización deberá conservar estas cualidades, reproducir los toques tradicionales y permitir los toques manuales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • VILA TARÍN, Vicente (12-09-1992)
  • MOLLÀ i ALCAÑIZ, Salvador-Artemi (2000)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (06-09-2005)
Autores ficha LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 13-01-2017
367 fotos de la campana

La de los cuartos (A)

(Referència 436) Archivo sonoro de la campana

Localización Torre del relox
Diámetro 91
Altura bronce 91
Borde 1
Peso real 407
Año fundición 1592
Descripción La campana tiene una sencilla inscripción, que combina el latín y el español Dice "LAVDATE # EVM # INCYMBALIS # BENESONANTIBVS # ANO # DE IS9Z # "
La primera parte debió escribirse "LAUDATE EUM IN CIMBALIS BENESONANTIBUS" (Ps 150:5) que significa ALABADLE (AL SEÑOR) CON CAMPANAS BIEN AFINADAS (DE BUEN SONIDO). Luego debieron escribir AÑO DE 1592. Se trata de una utilización bastante temprana de cifras en vez de números romanos, para la datación de la campana, empleando como es usual en los primeros tiempos, letras en vez de números.
Por otra parte si esta campana se utilizó desde el principio como campana de los cuartos, se trataría de una de las primeras, ya que la imprecisión de los relojes, hasta la aparición consolidada del péndulo, a mitad del siglo XVIII, impedía que los mecanismos tocasen más que las horas y en algún caso las medias.
Epigrafía tercio (2 cordones) /
"LAVDATE # EVM # INCYMBALIS # BENESONANTIBVS # ANO # DE IS9Z # " /
(2 cordones)
Epigrafía medio (00) (cruz con pedestal)
Epigrafía medio pie (6 cordones)
Prima Mi 4 +15
Hum La 3 +35
Tercera menor Do 5 -05
Quinta Re 5 +00
Octava Fa# 5 +05
Toques tradicionales Cuartos del reloj
Toques actuales Cuartos del reloj
Yugo Madera
Estado anterior En 1992 la campana tocaba los cuartos del reloj mediante el correspondiente mazo exterior. No se utilizaba para otras señales.
Estado de conservación La campana carece de badajo interior. Tampoco tiene marca, en ambos lados de la boca, de haber sido repicada.
A causa del mayor diámetro de la campana, ha sido entallada la ventana, en ambos lados, para que permanezca en el centro del vano.
Mecanismos para tocar (04) electromazo para los cuartos; (05) maza externa
Actuaciones El mazo exterior para el toque de los cuartos, que permanece en su lugar, ha sido sustituido por un electromazo exterior, en cuanto al toque.
Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado. No obstante debería incoarse expediente para declarar la campana y su instalación (mazo externo por gravedad, yugo de madera) Bien Mueble de Interés Cultural.
Valoración En caso de rotura sólo puede ser soldada. Puede remplazarse por una réplica.
Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • VILA TARÍN, Vicente (12-09-1992)
  • MOLLÀ i ALCAÑIZ, Salvador-Artemi (2000)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (06-09-2005)
Autores ficha LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 25-10-2016
39 fotos de la campana

La de las horas o del Relox (B)

(Referència 435) Archivo sonoro de la campana

Localización Torre del relox
Diámetro 162
Altura bronce 103
Borde 14
Peso real 1695
Año fundición 1576
Descripción La campana, de forma romana, tiene una doble inscripción. En la parte superior, dice en latín "LAVDATE DOMINVM INCYMBALIS BENESONANTIBVS LAVDATE EVM IN CYMBALIS IVBILATIONIS OMNIS SPIRITVS LAVDET DOMINVM # "
La cita procede del salmo 150:5 que debieron escribir "LAUDATE EUM IN CIMBALIS BENESONANTIBUS, LAUDATE EUM IN CIMBALIS JUBILATIONIS, OMNIS SPIRITUS LAUDET DOMINUM" que significa ALABADLE (AL SEÑOR) CON CAMPANAS BIEN AFINADAS (DE BUEN SONIDO), ALABADLE CON CAMPANAS DE ALEGRÍA, TODO ESPÍRITU ALABE AL SEÑOR.
En el medio tiene una cruz con pedestal, a la parte de afuera.
En el medio pie dice en español "ESTA CAMPANA SEHIZO EL ANO DE M D LXXVI SIENDO OBREROMAYOR EL MVY YLVSTRE SEÑOR DON LEON DE GOÑI ARCIDIANO DELATABLA DESTA MADRE IGLESIA # " que debieron escribir ESTA CAMPANA SE HIZO EL AÑO 1576 SIENDO OBRERO MAYOR EL MUY ILUSTRE SEÑOR DON LEÓN DE GOÑI ARCEDIANO DE LA TABLA DE ESTA MADRE IGLESIA (CATEDRAL).
Epigrafía tercio (3 cordones) /
"LAVDATE DOMINVM INCYMBALIS BENESONANTIBVS LAVDATE EVM IN CYMBALIS IVBILATIONIS OMNIS SPIRITVS LAVDET DOMINVM # " /
(3 cordones)
Epigrafía medio (00) (cruz con pedestal)
Epigrafía medio pie (3 cordones) /
"ESTA CAMPANA SEHIZO EL ANO DE M D LXXVI SIENDO OBREROMAYOR EL MVY YLVSTRE SEÑOR DON LEON DE GOÑI ARCIDIANO DELATABLA DESTA MADRE IGLESIA # " /
(3 cordones)
Prima Si 3 -38
Hum Reb 3 -01
Tercera menor Mi 4 +48
Quinta Sib 4 -04
Octava Re 5 -09
Toques tradicionales Toque de las horas
Toques actuales Toque de las horas - Repique manual para las fiestas
Yugo Madera
Estado de conservación La campana tiene en su interior diversos grafitos escritos en tiza, que parecen recientes. Entre ellos destaca, repetido diversas veces y rodeado por un óvalo, "Ignacio / Munuce"
Aunque conserva el mazo exterior para el toque de las horas, ha sido dotada de un electromazo que lo sustituye.
Mecanismos para tocar (05) maza externa (08) electromazo para los cuartos
Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado. No obstante debería incoarse expediente para declarar la campana, el yugo de madera y la instalación de mazo externo por gravedad Bien Mueble de Interés Cultural.
Valoración En caso de rotura sólo puede ser soldada. Puede remplazarse por una réplica.
Instalación La instalación ha sido sustituida y debe ser reconstruida para restaurar los valores sonoros y culturales del instrumento, así como los toques tradicionales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • VILA TARÍN, Vicente (12-09-1992)
  • MOLLÀ i ALCAÑIZ, Salvador-Artemi (2000)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (06-09-2005)
Autores ficha LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 08-12-2016
101 fotos de la campana

La María (9)

(Referència 605) Archivo sonoro de la campana

Localización Torre del relox
Diámetro 259
Altura bronce 195
Borde 27
Peso aproximado 10060
FundidorVILLANUEVA, PEDRO DE (GÜEMES)
Año fundición 1584
Descripción La campana tiene un complejo conjunto de inscripciones, muy largas, debido a su descomunal tamaño. En la parte superior dice en latín "LAVDATE DOMINVM IN CIM BALIS BENE SONANTIBVS LAVDATE EVM IN CIMBALIS IVBILATIONIS OMNIS SPIRITVS LAVDET DOMINVN" que debieron escribir "LAUDATE DOMINUM IN CIMBALIS BENESONANTIBUS, LAUDATE EUM IN CIMBALIS JUBILATIONIS. OMNIS SPIRITUS LAUDET DOMINUM" La cita procede del salmo 150:5 y significa ALABAD AL SEÑOR CON CAMPANAS BIEN AFINADAS (DE BUEN SONIDO), ALABADLE CON CAMPANAS DE ALEGRÍA, TODO ESPÍRITU ALABE AL SEÑOR.
En el medio hay un crucifijo con pedestal, a la parte de afuera, y una Purísima al otro lado. Por debajo dice, en latín, "OMNES GENTES PLAVDITE MANIBVS IVBILATE DEO IN VOCE EXVLTATIONIS QVONIAM HOC CIMBALVM FACTVM EST AD HONOREM ET GLORIAM DEI PETRVS DEVILLA NVEBA MEFECIT ANO DNI I584 DIE I5 SEPTEMBRIS" La primera parte está tomada del salmo 46:2, que se utiliza el día de la Ascensión, mientras que el resto relaciona el motivo de hacer la campana con el autor y la fecha. Puede traducirse como APLAUDID CON LAS MANOS TODAS LAS GENTES, ALABAD CON GRITOS DE ALEGRÍA A DIOS POR QUIEN SE HACE ESTA CAMPANA POR PEDRO DE VILLANUEVA EL AÑO DEL SEÑOR 1584 EL DÍA 15 DE SETIEMBRE.
En el medio pie hay una frase aún más larga, también en latín: "EXALTAMVS TE SANCTISSIMA MARIA MAGNA ET CANORA VOCE DICENTES AVE GRACIA PLENA DOMINVS TECVM INTERCEDE HERA ET DOMINA ET REGINA ET MATER DEI PRO NOBIS QVI EDITVS EST EX TE INCARNATVS DEVS NOSTER EST QVEM DECET GLORIA ET OMNIS HONOR IN SECVLA SECVLORVM AMEN" Parece que procede de un sermón para la Anunciación de María, obra atribuida inicialmente a San Atanasio. Así BARONIO lo atribuye a San Cirilo o a un Atanasio, santo varón de Antioquía. En cualquier caso puede traducirse como TE EXALTAMOS OH SANTÍSIMA MARÍA CON UNA POTENTE VOZ CANTADA DICIENDO DIOS TE SALVE LLENA DE GRACIA, EL SEÑOR ESTÁ CONTIGO, INTERCEDE OH DUEÑA Y SEÑORA Y REINA Y MADRE DE DIOS POR NOSOTROS A AQUEL DADO A LA LUZ POR TI, EL DIOS NUESTRO ENCARNADO A QUIEN LE CORRESPONDE LA GLORIA Y TODO EL HONOR POR LOS SIGLOS DE LOS SIGLOS AMÉN.
Aparte del Crucifijo y la Inmaculada indicados hay unos pequeños grabados, de la cara de Jesús fijada por la Verónica, que se utilizan como separadores en las frases. Hay igualmente una imagen, que parece ser una Anunciación, difícil de interpretar por la suciedad que cubre, en gran parte, la gran campana.
Epigrafía tercio (3 cordones) /
"LAVDATE DOMINVM IN CIM BALIS BENE SONANTIBVS LAVDATE EVM IN CIMBALIS IVBILATIONIS OMNIS SPIRITVS LAVDET DOMINVN" (Paño de la Verónica) /
(3 cordones) /
(06) (¿Anunciación?)
Epigrafía medio (00) (Crucifijo con pedestal)
(06) (Purísima) /
(3 cordones) /
"OMNES GENTES PLAVDITE MANIBVS IVBILATE DEO IN VOCE EXVLTATIONIS QVONIAM HOC CIMBALVM FACTVM EST AD HONOREM ET GLORIAM DEI PETRVS DEVILLA NVEBA MEFECIT ANO DNI I584 DIE I5 SEPTEMBRIS" (Paño de la Verónica) /
(3 cordones)
Epigrafía medio pie (3 cordones) /
"EXALTAMVS TE SANCTISSIMA MARIA MAGNA ET CANORA VOCE DICENTES AVE GRACIA PLENA DOMINVS TECVM INTERCEDE HERA ET DOMINA ET REGINA ET MATER DEI PRO NOBIS QVI EDITVS EST EX TE INCARNATVS DEVS NOSTER EST QVEM DECET GLORIA ET OMNIS HONOR IN SECVLA SECVLORVM AMEN" (Paño de la Verónica) /
(3 cordones)
Epigrafía pie (4 cordones)
Prima Do 3 +35
Hum Mib 2 +37
Tercera menor Fa 3 -46
Quinta Sol 3 +47
Octava Mi 4 +27
Toques tradicionales Toques de fiesta y otros extraordinarios.
Toques actuales Toques de fiesta y otros extraordinarios.
Yugo Viga de madera
Estado de conservación La campana está extremadamente sucia de excrementos de aves. La suciedad impide en algunos casos la correcta lectura de los textos.
Hay numerosos grafitos en el interior de la campana, con diversas técnicas. Entre ellos dice "Lucia Rite Concierto 24 - 3 - 91"
La campana presenta un pequeño deterioro en uno de los dos puntos de golpeo debido al uso durante siglos, sin la menor importancia, que no afecta ni a la sonoridad ni a la conservación.
Mecanismos para tocar Repique manual
Protección Protección genérica al encontrarse en un BIC declarado. No obstante debería incoarse expediente para declararla Bien Mueble de Interés Cultural.
Valoración En caso de rotura sólo puede ser soldada. Puede remplazarse por una réplica.
Instalación La instalación es original y debe ser conservada para proteger la sonoridad y otros valores culturales. Cualquier mecanización deberá conservar estas cualidades, reproducir los toques tradicionales.

Autores

  • CALVETE HERNÁNDEZ, Pascual (1991)
  • VILA TARÍN, Vicente (12-09-1992)
  • MOLLÀ i ALCAÑIZ, Salvador-Artemi (2000)
  • ÁLVARO MUÑOZ, Mari Carmen; LLOP i BAYO, Francesc (06-09-2005)
Autores ficha LLOP i BAYO, Francesc
Fecha ficha 08-12-2016
252 fotos de la campana
  • Regresar a la página anterior
  • Inventario de las campanas de las Catedrales de España
    © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte (2017)
    Dr. Francesc LLOP i BAYO (2017)
    083038@gmail.com
    Última modificación: 27-06-2017